KJV: When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
YLT: 'When thou drawest near unto a city to fight against it, then thou hast called unto it for Peace,
Darby: When thou approachest unto a city to fight against it, thou shalt proclaim peace unto it.
ASV: When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
תִקְרַ֣ב | you go near |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: קָרַב Sense: to come near, approach, enter into, draw near. |
|
אֶל־ | unto |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
עִ֔יר | a city |
Parse: Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
לְהִלָּחֵ֖ם | to fight |
Parse: Preposition-l, Verb, Nifal, Infinitive construct Root: לָחַם Sense: to fight, do battle, make war. |
|
עָלֶ֑יהָ | against it |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
וְקָרָ֥אתָ | then proclaim |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
אֵלֶ֖יהָ | to it |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
לְשָׁלֽוֹם | [an offer of] peace |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: שָׁלֹום Sense: completeness, soundness, welfare, peace. |