The Meaning of Deuteronomy 2:31 Explained

Deuteronomy 2:31

KJV: And the LORD said unto me, Behold, I have begun to give Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land.

YLT: And Jehovah saith unto me, See, I have begun to give before thee Sihon and his land; begin to possess -- to possess his land.

Darby: And Jehovah said to me, Behold, I begin to give Sihon and his land before thee: begin, take possession, that thou mayest possess his land.

ASV: And Jehovah said unto me, Behold, I have begun to deliver up Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land.

KJV Reverse Interlinear

And the LORD  said  unto me, Behold,  I have begun  to give  Sihon  and his land  before  thee: begin  to possess,  that thou mayest inherit  his land. 

What does Deuteronomy 2:31 Mean?

Context Summary

Deuteronomy 2:16-37 - Conquering Beyond Jordan
In the earlier verses of this portion we catch a glimpse of the former history of Palestine, with the wars of conquest and changes of tenure that swept over it. The Almighty Governor of the world was, as the Apostle Paul said afterward, determining seasons and frontiers. Nations enervated by their sins are continually being judged by the Prince of the kings of the earth. See Leviticus 18:28; Acts 17:26-27; Revelation 1:5; Matthew 25:32.
A pacific and fair offer, in all good faith, was made to Sihon, which he refused to accept. The heart which is already hardened by sin becomes harder with every fresh rejection of God's love. In that sense we understand how the Lord hardened his heart. No ice is so hard as that which freezes at night after a day of thaw. The sun that melts wax, hardens clay; but the fault is not with the sun, but with the clay. [source]

Chapter Summary: Deuteronomy 2

1  The story is continued, that they were not to meddle with the Edomites
9  nor with the Moabites
16  nor with the Ammonites
24  but Sihon the Amorite was subdued by them

What do the individual words in Deuteronomy 2:31 mean?

And said Yahweh to me See I have begun to give over to you - Sihon and his land Begin to possess [it] that you may inherit his land
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֵלַ֔י רְאֵ֗ה הַֽחִלֹּ֙תִי֙ תֵּ֣ת לְפָנֶ֔יךָ אֶת־ סִיחֹ֖ן וְאֶת־ אַרְצ֑וֹ הָחֵ֣ל רָ֔שׁ לָרֶ֖שֶׁת אַרְצֽוֹ

וַיֹּ֤אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָה֙  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֵלַ֔י  to  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
רְאֵ֗ה  See 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
הַֽחִלֹּ֙תִי֙  I  have  begun 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular
Root: חָלַל 
Sense: to profane, defile, pollute, desecrate, begin.
תֵּ֣ת  to  give  over 
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
לְפָנֶ֔יךָ  to  you 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct, second person masculine singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
סִיחֹ֖ן  Sihon 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: סִיחֹון  
Sense: king of the Amorites at the time of the conquest and defeated by Moses in Transjordan.
אַרְצ֑וֹ  his  land 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
הָחֵ֣ל  Begin 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular
Root: חָלַל 
Sense: to profane, defile, pollute, desecrate, begin.
רָ֔שׁ  to  possess  [it] 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: יָרַשׁ  
Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir.
לָרֶ֖שֶׁת  that  you  may  inherit 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: יָרַשׁ  
Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir.
אַרְצֽוֹ  his  land 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.

What are the major concepts related to Deuteronomy 2:31?

Loading Information...