The Meaning of Deuteronomy 2:11 Explained

Deuteronomy 2:11

KJV: Which also were accounted giants, as the Anakims; but the Moabites call them Emims.

YLT: Rephaim they are reckoned, they also, as the Anakim; and the Moabites call them Emim.

Darby: They also are reckoned as giants like the Anakim; but the Moabites call them Emim.

ASV: these also are accounted Rephaim, as the Anakim; but the Moabites call them Emim.

KJV Reverse Interlinear

Which  also were accounted  giants,  as the Anakims;  but the Moabites  call  them Emims. 

What does Deuteronomy 2:11 Mean?

Context Summary

Deuteronomy 2:1-15 - Journeying And Dying In The Wilderness
We cannot obtain by our impetuosity and insistence what God offers only as a free gift to our faith. The Land of Promise is not to be obtained by strength of hand, but by the soul that lives in the will of God. Even when we are rebellious and unbelieving, God does not forget nor forsake us, Deuteronomy 2:7. He knows our walking through the great wilderness which we have chosen. Through all the forty years He goes with His people as their fellow-pilgrim. Even under such circumstances they lack nothing that is necessary to a complete and blessed life.
Edom was not to be injured, because of the ancient grant, Genesis 32:3. So with Moab. The gifts and calling of God are without repentance. He will remember His Abrahams and His Lots long after they have passed from this mortal sphere, and will care for their children and children's children. See Isaiah 59:21. [source]

Chapter Summary: Deuteronomy 2

1  The story is continued, that they were not to meddle with the Edomites
9  nor with the Moabites
16  nor with the Ammonites
24  but Sihon the Amorite was subdued by them

What do the individual words in Deuteronomy 2:11 mean?

the Rephaim were regarded as also they like the Anakim but the Moabites call them Emites
רְפָאִ֛ים יֵחָשְׁב֥וּ אַף־ הֵ֖ם כָּעֲנָקִ֑ים וְהַמֹּ֣אָבִ֔ים יִקְרְא֥וּ לָהֶ֖ם אֵמִֽים

רְפָאִ֛ים  the  Rephaim 
Parse: Proper Noun, masculine plural
Root: רְפָאִים 
Sense: giants, Rephaim.
יֵחָשְׁב֥וּ  were  regarded  as 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine plural
Root: חָשַׁב 
Sense: to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count.
אַף־  also 
Parse: Conjunction
Root: אַף  
Sense: also, yea, though, so much the more adv.
כָּעֲנָקִ֑ים  like  the  Anakim 
Parse: Preposition-k, Article, Proper Noun, masculine plural
Root: עֲנָק  
Sense: a race of giants, descendants of Anak, which dwelled in southern Canaan.
וְהַמֹּ֣אָבִ֔ים  but  the  Moabites 
Parse: Conjunctive waw, Article, Proper Noun, masculine plural
Root: מֹואָבִי  
Sense: an citizen of Moab.
יִקְרְא֥וּ  call 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
אֵמִֽים  Emites 
Parse: Proper Noun, masculine plural
Root: אֵימִים  
Sense: ancient inhabitants of Moab.