KJV: And this is the case of the slayer, which shall flee thither, that he may live: Whoso killeth his neighbour ignorantly, whom he hated not in time past;
YLT: And this is the matter of the man-slayer who fleeth thither, and hath lived: He who smiteth his neighbour unknowingly, and is not hating him heretofore,
Darby: And this is the case of the slayer who shall flee thither that he may live: he that smiteth his neighbour unwittingly, whom he hated not previously;
ASV: And this is the case of the manslayer, that shall flee thither and live: whoso killeth his neighbor unawares, and hated him not in time past;
וְזֶה֙ | And this [is] |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
דְּבַ֣ר | the case |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
הָרֹצֵ֔חַ | of the manslayer |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: רָצַח Sense: to murder, slay, kill. |
|
יָנ֥וּס | flees |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: נוּס Sense: to flee, escape. |
|
וָחָ֑י | that he may live |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: חָיָה Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health. |
|
אֲשֶׁ֨ר | Whoever |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יַכֶּ֤ה | kills |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
רֵעֵ֙הוּ֙ | his neighbor |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: רֵעַ Sense: friend, companion, fellow, another person. |
|
דַ֔עַת | intentionally |
Parse: Noun, feminine singular Root: דַּעַת Sense: knowledge. |
|
וְה֛וּא | and him |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
שֹׂנֵ֥א | intended harm |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: שָׂנֵא Sense: to hate, be hateful. |
|
ל֖וֹ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
מִתְּמֹ֥ל | in past |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: תְּמֹול Sense: before, before that time, beforetime, heretofore, of late, of old, these days, time(s) past, yesterday, day before yesterday, recently, formerly. |
|
שִׁלְשֹֽׁם | time |
Parse: Adverb Root: שִׁלְשֹׁום Sense: day before yesterday, three days ago. |