KJV: Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:
YLT: ye do utterly destroy all the places where the nations which ye are dispossessing served their gods, on the high mountains, and on the heights, and under every green tree;
Darby: Ye shall utterly destroy all the places wherein the nations which ye shall dispossess have served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree;
ASV: Ye shall surely destroy all the places wherein the nations that ye shall dispossess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:
אַבֵּ֣ד | Utterly |
Parse: Verb, Piel, Infinitive absolute Root: אָבַד Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed. |
|
תְּ֠אַבְּדוּן | You shall destroy |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine plural, Paragogic nun Root: אָבַד Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed. |
|
אֶֽת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַמְּקֹמ֞וֹת | the places |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
אֲשֶׁ֧ר | where |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
עָֽבְדוּ־ | served |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָבַד Sense: to work, serve. |
|
הַגּוֹיִ֗ם | the nations |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
יֹרְשִׁ֥ים | shall dispossess |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: יָרַשׁ Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir. |
|
אֹתָ֖ם | - |
Parse: Direct object marker, third person masculine plural Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֱלֹהֵיהֶ֑ם | their gods |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
הֶהָרִ֤ים | the mountains |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
הָֽרָמִים֙ | high |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: יָרוּם Sense: to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted. |
|
וְעַל־ | and on |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הַגְּבָע֔וֹת | the hills |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: גִּבְעָה Sense: hill. |
|
וְתַ֖חַת | and under |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |
|
כָּל־ | every |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
עֵ֥ץ | tree |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֵץ Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows. |
|
רַעֲנָן | green |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רָעַן Sense: (Palel) to be or grow luxuriant or fresh or green adj. |