KJV: Then ye answered and said unto me, We have sinned against the LORD, we will go up and fight, according to all that the LORD our God commanded us. And when ye had girded on every man his weapons of war, ye were ready to go up into the hill.
YLT: And ye answer and say unto me, We have sinned against Jehovah; we -- we go up, and we have fought, according to all that which Jehovah our God hath commanded us; and ye gird on each his weapons of war, and ye are ready to go up into the hill-country;
Darby: And ye answered And said unto me, We have sinned against Jehovah, We will go up And fight, according to all that Jehovah our God hath commanded us. And ye girded on Every man his weapons of war, And ye would go presumptuously up the hill.
ASV: Then ye answered and said unto me, We have sinned against Jehovah, we will go up and fight, according to all that Jehovah our God commanded us. And ye girded on every man his weapons of war, and were forward to go up into the hill-country.
וַֽתַּעֲנ֣וּ ׀ | And you answered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person masculine plural Root: לְעַנּׄות Sense: to answer, respond, testify, speak, shout. |
|
וַתֹּאמְר֣וּ | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵלַ֗י | to me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
חָטָאנוּ֮ | we have sinned |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common plural Root: חָטָא Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness. |
|
לַֽיהוָה֒ | against Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
נַעֲלֶה֙ | will go up |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
וְנִלְחַ֔מְנוּ | and fight |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, first person common plural Root: לָחַם Sense: to fight, do battle, make war. |
|
כְּכֹ֥ל | just as |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
אֲשֶׁר־ | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
צִוָּ֖נוּ | commanded us |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular, first person common plural Root: צָוָה Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order. |
|
יְהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֵ֑ינוּ | our God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וַֽתַּחְגְּר֗וּ | and when you had girded on |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person masculine plural Root: חָגַר Sense: to gird, gird on, gird oneself, put on a belt. |
|
אִ֚ישׁ | everyone |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
כְּלֵ֣י | his weapons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: כְּלִי Sense: article, vessel, implement, utensil. |
|
מִלְחַמְתּ֔וֹ | of war |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: מִלְחָמָה Sense: battle, war. |
|
וַתָּהִ֖ינוּ | and you were ready |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, second person masculine plural Root: הוּן Sense: to be easy, be ready. |
|
לַעֲלֹ֥ת | to go up |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
הָהָֽרָה | into the mountain |
Parse: Article, Noun, masculine singular, third person feminine singular Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |