KJV: How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?
YLT: 'How do I bear by myself your pressure, and your burden, and your strife?
Darby: How can I myself alone sustain your wear, and your burden, and your strife?
ASV: How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?
אֵיכָ֥ה | How |
Parse: Interjection Root: אֵיךְ Sense: how? interj. |
|
אֶשָּׂ֖א | can I bear |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
לְבַדִּ֑י | alone |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: בַּד Sense: alone, by itself, besides, a part, separation, being alone. |
|
טָרְחֲכֶ֥ם | your problems |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural Root: טֹרַח Sense: burden. |
|
וּמַֽשַּׂאֲכֶ֖ם | and your burdens |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, second person masculine plural Root: מַשָּׂא Sense: load, bearing, tribute, burden, lifting. |
|
؟ וְרִֽיבְכֶֽם | and your complaints |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, second person masculine plural Root: רִיב Sense: strife, controversy, dispute. |