The Meaning of Deuteronomy 1:1 Explained

Deuteronomy 1:1

KJV: These be the words which Moses spake unto all Israel on this side Jordan in the wilderness, in the plain over against the Red sea, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab.

YLT: These are the words which Moses hath spoken unto all Israel, beyond the Jordan, in the wilderness, in the plain over-against Suph, between Paran and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Di-Zahab;

Darby: These are the words which Moses spoke to all Israel on this side the Jordan, in the wilderness, in the plain, opposite to Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab.

ASV: These are the words which Moses spake unto all Israel beyond the Jordan in the wilderness, in the Arabah over against Suph, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Di-zahab.

KJV Reverse Interlinear

These [be] the words  which Moses  spake  unto all Israel  on this side  Jordan  in the wilderness,  in the plain  over against  the Red  [sea], between Paran,  and Tophel,  and Laban,  and Hazeroth,  and Dizahab. 

What does Deuteronomy 1:1 Mean?

Context Summary

Deuteronomy 1:1-18 - Moses Recalls The Start From Horeb
To this new generation Moses spake the holy law of God, since they had not heard it at Sinai. In view of the great Lawgiver's approaching decease, it was necessary to re-edit it. The name of this book means the second giving of the Law.
The Red Sea in Deuteronomy 1:1, a.v., must be replaced by Suph, r.v. Evidently it was somewhere in the neighborhood of Pisgah. It is meet for us on a birthday, or some such anniversary, to review the way that the Lord our God has conducted us. He is the God of our fathers, and of the Covenant. Before us is set the land of our inheritance. God calls us to go in and possess it. He hath "blessed us with all spiritual blessings"¦ in Christ," but we must appropriate and possess by faith. And the faith that claims depends on the obedience that conforms to the divine Law, Ephesians 1:3; 2 Peter 1:3. [source]

Chapter Summary: Deuteronomy 1

1  Moses' speech in the end of the fortieth year
6  briefly rehearsing the history of God's sending them from Horeb
14  of giving them officers
19  of sending the spies to search the land
34  of his anger for their incredulity
41  and disobedience

What do the individual words in Deuteronomy 1:1 mean?

These [are] the words which spoke Moses to all Israel on this side of the Jordan in the wilderness in plain opposite Suph between Paran and Tophel and Laban and Hazeroth and Dizahab
אֵ֣לֶּה הַדְּבָרִ֗ים אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר מֹשֶׁה֙ אֶל־ כָּל־ יִשְׂרָאֵ֔ל בְּעֵ֖בֶר הַיַּרְדֵּ֑ן בַּמִּדְבָּ֡ר בָּֽעֲרָבָה֩ מ֨וֹל ס֜וּף בֵּֽין־ פָּארָ֧ן וּבֵֽין־ תֹּ֛פֶל וְלָבָ֥ן וַחֲצֵרֹ֖ת וְדִ֥י זָהָֽב

אֵ֣לֶּה  These  [are] 
Parse: Pronoun, common plural
Root: אֵהֶל 
Sense: these.
הַדְּבָרִ֗ים  the  words 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
דִּבֶּ֤ר  spoke 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
מֹשֶׁה֙  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
יִשְׂרָאֵ֔ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
בְּעֵ֖בֶר  on  this  side 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: עֵבֶר  
Sense: region beyond or across, side.
הַיַּרְדֵּ֑ן  of  the  Jordan 
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular
Root: יַרְדֵּן  
Sense: the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km).
בַּמִּדְבָּ֡ר  in  the  wilderness 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: מִדְבָּר 
Sense: wilderness.
בָּֽעֲרָבָה֩  in  plain 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: עֲרָבָה  
Sense: desert plain, steppe, desert, wilderness.
מ֨וֹל  opposite 
Parse: Preposition
Root: לְמֹואל 
Sense: front.
ס֜וּף  Suph 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: סוּף  
Sense: a place opposite the site of the giving of the Deuteronomic law.
בֵּֽין־  between 
Parse: Preposition
Root: בַּיִן 
Sense: between, among, in the midst of (with other preps), from between.
פָּארָ֧ן  Paran 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: פָּארָן  
Sense: wilderness area bounded on the north by Palestine, on the west by the wilderness of Etham, on the south by the desert of Sinai, and on the east by the valley of Arabah; the exodus was through this area and probably all 8 stops were in this area.
תֹּ֛פֶל  Tophel 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: תֹּפֶל  
Sense: a place southeast of the Dead Sea and in or near the ‘Arabah’.
וְלָבָ֥ן  and  Laban 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular
Root: לָבָן 
Sense: son of Bethuel, brother of Rebekah, and father of Leah and Rachel.
וַחֲצֵרֹ֖ת  and  Hazeroth 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular
Root: חֲצֵרֹות  
Sense: an Israelite camp in the wilderness.
זָהָֽב  Dizahab 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular
Root: דִּי זָהָב  
Sense: a place on the border of Moab.