KJV: And I turned myself and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they be, as the LORD commanded me.
YLT: and I turn and come down from the mount, and put the tables in the ark which I had made, and they are there, as Jehovah commanded me.
Darby: And I turned and came down from the mountain, and put the tables in the ark which I had made; and they are there, as Jehovah commanded me.
ASV: And I turned and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they are as Jehovah commanded me.
וָאֵ֗פֶן | And I turned |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: פֹּונֶה Sense: to turn. |
|
וָֽאֵרֵד֙ | and came down |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
הָהָ֔ר | the mountain |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
וָֽאָשִׂם֙ | and put |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַלֻּחֹ֔ת | the tablets |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: לוּחַ Sense: board, slab, tablet, plank. |
|
בָּאָר֖וֹן | in the ark |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: אֲרֹון Sense: chest, ark. |
|
עָשִׂ֑יתִי | I had made |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
וַיִּ֣הְיוּ | and they are |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כַּאֲשֶׁ֥ר | just as |
Parse: Preposition-k, Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
צִוַּ֖נִי | commanded me |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular, first person common singular Root: צָוָה Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order. |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |