The Meaning of Daniel 9:11 Explained

Daniel 9:11

KJV: Yea, all Israel have transgressed thy law, even by departing, that they might not obey thy voice; therefore the curse is poured upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God, because we have sinned against him.

YLT: and all Israel have transgressed Thy law, to turn aside so as not to hearken to Thy voice; and poured on us is the execration, and the oath, that is written in the law of Moses, servant of God, because we have sinned against Him.

Darby: And all Israel have transgressed thy law, even turning aside so as not to listen unto thy voice. And the curse hath been poured out upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God: for we have sinned against him.

ASV: Yea, all Israel have transgressed thy law, even turning aside, that they should not obey thy voice: therefore hath the curse been poured out upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God; for we have sinned against him.

KJV Reverse Interlinear

Yea, all Israel  have transgressed  thy law,  even by departing,  that they might not obey  thy voice;  therefore the curse  is poured  upon us, and the oath  that [is] written  in the law  of Moses  the servant  of God,  because we have sinned  against him. 

What does Daniel 9:11 Mean?

Context Summary

Daniel 9:1-15 - Intercession For A Beloved People
What a prayer is this! In many respects it is a model for us all. It was based on the divine Word. The fact that God had promised to restore the desolations of Jerusalem after seventy years, did not restrain, but prompted and inspired Daniel's prayers. God's promises are not independent of our faith, but await our appropriation. The blank checks are drawn and signed in our favor, but they must be presented at the bank for payment. It was very humble. Fasting, sackcloth, and ashes, were the outward habiliments, but notice the tone. We have sinned"¦ and have rebelled"¦; unto us [1] confusion of face. He confessed his sin and the sin of his people. There is such a thing as vicarious confession, in which some holy soul takes to himself the task of bearing the sins of his people, and pouring out the story before God, as though the sins were his own. But we hardly need go to our country or people for sins to confess, for we have plenty of our own, and the nearer we come to God's infinite light and holiness, the more we abhor ourselves and repent in dust and ashes. [source]

Chapter Summary: Daniel 9

1  Daniel, considering the time of the captivity,
3  makes confession of sins,
16  and prays for the restoration of Jerusalem
20  Gabriel informs him of the seventy weeks

What do the individual words in Daniel 9:11 mean?

And Yes all Israel has transgressed - Your law and has departed so as not to obey Your voice therefore have been poured out on us the oath and the curse - written in the Law of Moses the servant of God because we have sinned against Him
וְכָל־ יִשְׂרָאֵ֗ל עָֽבְרוּ֙ אֶת־ תּ֣וֹרָתֶ֔ךָ וְס֕וֹר לְבִלְתִּ֖י שְׁמ֣וֹעַ בְּקֹלֶ֑ךָ וַתִּתַּ֨ךְ עָלֵ֜ינוּ הָאָלָ֣ה וְהַשְּׁבֻעָ֗ה אֲשֶׁ֤ר כְּתוּבָה֙ בְּתוֹרַת֙ מֹשֶׁ֣ה עֶֽבֶד־ הָֽאֱלֹהִ֔ים כִּ֥י חָטָ֖אנוּ לֽוֹ

וְכָל־  And  Yes  all 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
יִשְׂרָאֵ֗ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
עָֽבְרוּ֙  has  transgressed 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: עָבַר 
Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
תּ֣וֹרָתֶ֔ךָ  Your  law 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: תֹּורָה  
Sense: law, direction, instruction.
וְס֕וֹר  and  has  departed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Infinitive absolute
Root: סוּר 
Sense: to turn aside, depart.
לְבִלְתִּ֖י  so  as  not 
Parse: Preposition-l
Root: בִּלְתִּי  
Sense: not, except adv.
שְׁמ֣וֹעַ  to  obey 
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
בְּקֹלֶ֑ךָ  Your  voice 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: קֹול 
Sense: voice, sound, noise.
וַתִּתַּ֨ךְ  therefore  have  been  poured  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: נָתַךְ  
Sense: to pour out or forth, drop (or rain), be poured, be poured out, be melted, be molten.
עָלֵ֜ינוּ  on  us 
Parse: Preposition, first person common plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
הָאָלָ֣ה  the  oath 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אָלָה  
Sense: oath.
וְהַשְּׁבֻעָ֗ה  and  the  curse 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine singular
Root: שָׁבַע  
Sense: oath, curse.
אֲשֶׁ֤ר  - 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
כְּתוּבָה֙  written 
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine singular
Root: כָּתַב  
Sense: to write, record, enrol.
בְּתוֹרַת֙  in  the  Law 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: תֹּורָה  
Sense: law, direction, instruction.
מֹשֶׁ֣ה  of  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
עֶֽבֶד־  the  servant 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
הָֽאֱלֹהִ֔ים  of  God 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
כִּ֥י  because 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
חָטָ֖אנוּ  we  have  sinned 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common plural
Root: חָטָא 
Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness.
לֽוֹ  against  Him 
Parse: Preposition, third person masculine singular