The Meaning of Daniel 6:6 Explained

Daniel 6:6

KJV: Then these presidents and princes assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever.

YLT: Then these presidents and satraps have assembled near the king, and thus they are saying to him: 'O king Darius, to the ages live!

Darby: Then these presidents and satraps came in a body to the king, and said thus unto him: King Darius, live for ever!

ASV: Then these presidents and satraps assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever.

KJV Reverse Interlinear

Then  these  presidents  and princes  assembled together  to the king,  and said  thus  unto him,  King  Darius,  live  for ever. 

What does Daniel 6:6 Mean?

Context Summary

Daniel 6:1-15 - Fidelity In Worship
Though he was the most distinguished man of his day, and full of public business, Daniel managed to find time for prayer, in the evening, morning, and at noon, according to the Hebrew custom, Psalms 55:17. He was outwardly a great magnate of the Persian court, but inwardly he was as true as ever to the city of his fathers and to the Temple now in ruins, Daniel 6:10. What a marvelous tribute was afforded to his saintly character by his foes, when they could find no fault in him except as concerned his religious life! Time spent in prayer is not lost time to the suppliant. Luther used to say: "I have so much to do today that I cannot get through with less than three hours of prayer." It was customary for the Jews to turn the face toward the Holy City, which for so long had been the center of their great religious system, 1 Kings 8:44; Jonah 2:4. With us, the upturned face and the references we make to the great High Priest, are significant of a posture of soul analogous and yet superior to the open window. See to it that your windows are always open towards the New Jerusalem, of which you are a citizen, but from which for a little while you are exiled. [source]

Chapter Summary: Daniel 6

1  Daniel is made chief of the presidents
4  They, conspiring against him, obtain an idolatrous decree
10  Daniel, accused of the breach thereof, is cast into the lion's den
18  Daniel is saved;
24  his adversaries devoured;
25  and God magnified by a decree

What do the individual words in Daniel 6:6 mean?

Then governors and satraps these thronged before king the and thus said to him Darius King forever live
אֱ֠דַיִן סָרְכַיָּ֤א וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא֙ אִלֵּ֔ן הַרְגִּ֖שׁוּ עַל־ מַלְכָּ֑א וְכֵן֙ אָמְרִ֣ין לֵ֔הּ דָּרְיָ֥וֶשׁ מַלְכָּ֖א לְעָלְמִ֥ין חֱיִֽי

סָרְכַיָּ֤א  governors 
Parse: Noun, masculine plural determinate
Root: סָרַךְ  
Sense: chief, overseer.
וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא֙  and  satraps 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural determinate
Root: אֲחַשְׁדַּרְפַּן  
Sense: satrap, a governor of a Persian province.
אִלֵּ֔ן  these 
Parse: Pronoun, common plural
Root: אִלֵּין  
Sense: these, those.
הַרְגִּ֖שׁוּ  thronged 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine plural
Root: רְגַשׁ  
Sense: to be in tumult.
עַל־  before 
Parse: Preposition
Root: עַל  
Sense: upon, over, on account of, above, to, against.
מַלְכָּ֑א  king  the 
Parse: Noun, masculine singular determinate
Root: מֶלֶךְ  
Sense: king.
וְכֵן֙  and  thus 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: כֵּן  
Sense: thus, so, as follows.
אָמְרִ֣ין  said 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: אֲמַר  
Sense: (P’al) to say, to speak, to command, to tell, to relate.
לֵ֔הּ  to  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
דָּרְיָ֥וֶשׁ  Darius 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּרְיָוֶשׁ  
Sense: Darius the Mede, the son of Ahasuerus, king of the Chaldeans, who succeeded to the Babylonian kingdom on the death of Belshazzar; probably the same as “Astyages” the last king of the Medes (538 BC) (same as 867 ()).
מַלְכָּ֖א  King 
Parse: Noun, masculine singular determinate
Root: מֶלֶךְ  
Sense: king.
לְעָלְמִ֥ין  forever 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural
Root: עָלַם  
Sense: perpetuity, antiquity, for ever.
חֱיִֽי  live 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: חֲיָה  
Sense: to live.