KJV: Then the king, when he heard these words, was sore displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him: and he laboured till the going down of the sun to deliver him.
YLT: Then the king, when he hath heard the matter, is greatly displeased at himself, and on Daniel he hath set the heart to deliver him, and till the going up of the sun he was arranging to deliver him.
Darby: Then the king, when he heard these words, was sore distressed thereby, and set his heart on Daniel to save him; and he laboured till the going down of the sun to deliver him.
ASV: Then the king, when he heard these words, was sore displeased, and set his heart on Daniel to deliver him; and he labored till the going down of the sun to rescue him.
מַלְכָּ֜א | king the |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
מִלְּתָ֣א | [these] words |
Parse: Noun, feminine singular determinate Root: מִלָּה Sense: word, thing. |
|
שְׁמַ֗ע | he heard |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: שְׁמַע Sense: to hear. |
|
שַׂגִּיא֙ | greatly |
Parse: Adjective, masculine singular Root: שַׂגִּיא Sense: great, much. |
|
בְּאֵ֣שׁ | was displeased |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: בְּאֵשׁ Sense: (P’al) to be evil, be bad, be displeasing. |
|
עֲל֔וֹהִי | with himself |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, over, on account of, above, to, against. |
|
וְעַ֧ל | and on |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַל Sense: upon, over, on account of, above, to, against. |
|
דָּנִיֵּ֛אל | Daniel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּנִיֵּאל Sense: the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel. |
|
שָׂ֥ם | set |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: שִׂים Sense: to set, make, appoint. |
|
בָּ֖ל | [his] heart |
Parse: Noun, masculine singular Root: בָּל Sense: mind, heart. |
|
לְשֵׁיזָבוּתֵ֑הּ | to deliver him |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, third person masculine singular Root: שֵׁיזִב Sense: (Peel or Peil) to deliver. |
|
וְעַד֙ | and till |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַד Sense: even to, until, up to, during conj. |
|
מֶֽעָלֵ֣י | the going down |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מֶעָל Sense: going in. |
|
שִׁמְשָׁ֔א | of sun the |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: שְׁמַשׁ Sense: sun. |
|
מִשְׁתַּדַּ֖ר | labored |
Parse: Verb, Hitpael, Participle, masculine singular Root: שְׁדַר Sense: (Ithpael) to struggle, strive. |
|
לְהַצָּלוּתֵֽהּ | to deliver him |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, third person masculine singular Root: נְצַל Sense: (Aphel) to rescue, extricate, deliver. |