KJV: And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
YLT: and he saith to the one clothed in linen, who is upon the waters of the flood, 'Till when is the end of these wonders?'
Darby: And he said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long is it to the end of these wonders?
ASV: And one said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
וַיֹּ֗אמֶר | And [one] said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לָאִישׁ֙ | to the man |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
לְב֣וּשׁ | clothed |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular construct Root: לָבַשׁ Sense: to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed. |
|
הַבַּדִּ֔ים | in linen |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: בַּד Sense: linen, white linen. |
|
אֲשֶׁ֥ר | who [was] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
לְמֵימֵ֣י | above the waters |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
הַיְאֹ֑ר | of the river |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יְאֹר Sense: river, stream, canal, Nile, Nile-canal. |
|
עַד־ | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
מָתַ֖י | when shall [be] |
Parse: Interrogative Root: מָתַי Sense: when?. |
|
קֵ֥ץ | the fulfillment |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: קֵץ Sense: end. |
|
؟ הַפְּלָאֽוֹת | of these wonders |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: פֶּלֶא Sense: wonder, marvel. |