KJV: And he shall plant the tabernacles of his palace between the seas in the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him.
YLT: and he planteth the tents of his palace between the seas and the holy desirable mountain, and hath come unto his end, and there is no helper to him.
Darby: And he shall plant the tents of his palace between the sea and the mountain of holy beauty; and he shall come to his end, and there shall be none to help him.
ASV: And he shall plant the tents of his palace between the sea and the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him.
וְיִטַּע֙ | And he shall plant |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine singular Root: נָטַע Sense: to plant, fasten, fix, establish. |
|
אָהֳלֶ֣י | the tents |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֹהֶל Sense: tent. |
|
אַפַּדְנ֔וֹ | of his palace |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אַפֶּדֶן Sense: palace. |
|
בֵּ֥ין | between |
Parse: Preposition Root: בַּיִן Sense: between, among, in the midst of (with other preps), from between. |
|
יַמִּ֖ים | the seas |
Parse: Noun, masculine plural Root: יָם Sense: sea. |
|
לְהַר־ | and the mountain |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
צְבִי־ | glorious |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: צָבָא Sense: beauty, glory, honour. |
|
קֹ֑דֶשׁ | holy |
Parse: Noun, masculine singular Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |
|
וּבָא֙ | and yet he shall come |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
קִצּ֔וֹ | his end |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: קֵץ Sense: end. |
|
וְאֵ֥ין | and no one |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
עוֹזֵ֖ר | will help |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: עָזַר Sense: to help, succour, support. |