The Meaning of Daniel 11:33 Explained

Daniel 11:33

KJV: And they that understand among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, many days.

YLT: And the teachers of the people give understanding to many; and they have stumbled by sword, and by flame, by captivity, and by spoil -- days.

Darby: And they that are wise among the people shall instruct the many; and they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, many days.

ASV: And they that are wise among the people shall instruct many; yet they shall fall by the sword and by flame, by captivity and by spoil, many days.

KJV Reverse Interlinear

And they that understand  among the people  shall instruct  many:  yet they shall fall  by the sword,  and by flame,  by captivity,  and by spoil,  [many] days. 

What does Daniel 11:33 Mean?

Verse Meaning

Antiochus" persecutions gave impetus to the Chassidim ("the godly, pious, loyal ones") movement that was already underway in Israel. The Chassidim advocated strict adherence to the Mosaic Law and the traditions of Judaism. Even today, the strictest orthodox Jews refer to themselves as Hasidim. The Maccabean revolt likewise fueled this movement since it was a political and military manifestation of the Chassidim conservative philosophy. The Chassidim movement really resulted in the spiritual survival of Israel until Jesus" time. Some of the Chassidim became the sect of the Pharisees ("separated ones"), which appears in the Gospels. Later a smaller group of Chassidim became the isolationist Essene community that lived at Qumran beside the Dead Sea. The Essenes repudiated the rationalism of the Sadducees and the materialism of the Pharisees. All these groups had their roots in "the people who know their God" ( Daniel 11:32).
Antiochus retaliated with brutal force and killed tens of thousands of Israelites during the few years that followed his desecration of the temple. He died insane, in Persia, in163 B.C.

Context Summary

Daniel 11:30-45 - Arrogance Overthrown
The career of Antiochus Epiphanes, in persecuting the people of God and plotting against Jehovah and His sanctuary, is so described as to suggest that it also includes further fulfillments, and especially that last Antichrist, of whom Antiochus was the pre-figurement. So accurate is the correspondence between this prophecy and its historical fulfillment that Porphyry, the opponent of Christianity, maintained that this description was written after the event. The abomination of Daniel 11:31 refers to the idolatrous image or emblem, which in succession has been erected on Mount Zion under the auspices of Antiochus, of the Romans, the Moslems, and shall be set up yet once more by Antichrist. The last clause of Daniel 11:32 was marvelously realized in Judas Maccabaeus and his brethren; but it represents the perennial source of strength for all who suffer or serve. The anguish of those who fail under trial has often tended to their greater purification, Daniel 11:35, and the white robe is the mark of final victory, Revelation 7:9. God will not allow His people to suffer beyond the determined time, Daniel 11:36; Matthew 24:22. [source]

Chapter Summary: Daniel 11

1  The overthrow of Persia by the king of Grecia
5  Leagues and conflicts between the kings of the south and of the north
30  The invasion and tyranny of the Romans

What do the individual words in Daniel 11:33 mean?

And those who understand of the people shall instruct many and yet they shall fall by sword and flame by captivity and plundering [for many] days
וּמַשְׂכִּ֣ילֵי עָ֔ם יָבִ֖ינוּ לָֽרַבִּ֑ים וְנִכְשְׁל֞וּ בְּחֶ֧רֶב וּבְלֶהָבָ֛ה בִּשְׁבִ֥י וּבְבִזָּ֖ה יָמִֽים

וּמַשְׂכִּ֣ילֵי  And  those  who  understand 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Participle, masculine plural construct
Root: שָׂכַל 
Sense: to be prudent, be circumspect, wisely understand, prosper.
עָ֔ם  of  the  people 
Parse: Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
יָבִ֖ינוּ  shall  instruct 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural
Root: בִּין  
Sense: to discern, understand, consider.
לָֽרַבִּ֑ים  many 
Parse: Preposition-l, Article, Adjective, masculine plural
Root: רַב 
Sense: much, many, great.
וְנִכְשְׁל֞וּ  and  yet  they  shall  fall 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: כָּשַׁל  
Sense: to stumble, stagger, totter.
בְּחֶ֧רֶב  by  sword 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular
Root: חֶרֶב  
Sense: sword, knife.
וּבְלֶהָבָ֛ה  and  flame 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular
Root: לֶהָבָה  
Sense: flame.
בִּשְׁבִ֥י  by  captivity 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular
Root: שְׁבִי 
Sense: captivity, captives.
וּבְבִזָּ֖ה  and  plundering 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular
Root: בִּזָּה  
Sense: spoil, booty.
יָמִֽים  [for  many]  days 
Parse: Noun, masculine plural
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.