The Meaning of Daniel 11:25 Explained

Daniel 11:25

KJV: And he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall be stirred up to battle with a very great and mighty army; but he shall not stand: for they shall forecast devices against him.

YLT: 'And he stirreth up his power and his heart against the king of the south with a great force, and the king of the south stirreth himself up to battle with a very great and mighty force, and standeth not, for they devise devices against him,

Darby: And he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall engage in battle with an exceeding great and mighty army; but he shall not stand, for they shall plan devices against him.

ASV: And he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall war in battle with an exceeding great and mighty army; but he shall not stand; for they shall devise devices against him.

KJV Reverse Interlinear

And he shall stir up  his power  and his courage  against the king  of the south  with a great  army;  and the king  of the south  shall be stirred up  to battle  with a very  great  and mighty  army;  but he shall not stand:  for they shall forecast  devices  against him. 

What does Daniel 11:25 Mean?

Study Notes

south
Egypt.

Verse Meaning

After Antiochus had grown strong enough, he marched his army against Ptolemy VI in170 B.C. This was his first campaign against Egypt. He was able to get all the way to the Nile Delta before the Egyptians discovered that he was approaching. He exercised much influence over Egypt, usually pretending to be an ally, and then using this enemy for his own advantage. Notice how the text highlights Antiochus" deceptiveness. We can see again how he was a forerunner of the future Antichrist.

Context Summary

Daniel 11:15-29 - The Despoiler Triumphs For A Time
What a picture is presented in this paragraph of the tangled web of earthly politics. They have been too much, and for too long, in the hands of those who sought only their own aggrandizement to attain which they have been willing to sacrifice their honor, their families, their daughters, their people. The time has arrived when the people themselves, at first hand, must determine their destinies. These intrigues between the kings of Syria on the north and the kings of Egypt on the south have little interest for us, and are recorded here only as affecting the history of the Chosen People. This enables us to realize that the events of the present hour are being overruled by divine Providence in the interests of the Church of Christ. This alone abides; all else is of secondary importance and is rapidly passing away. The eternal purpose stands forever sure-that the Father has committed the empire of the world to our Lord, and is about to sum all things up in Him, who is the Head. [source]

Chapter Summary: Daniel 11

1  The overthrow of Persia by the king of Grecia
5  Leagues and conflicts between the kings of the south and of the north
30  The invasion and tyranny of the Romans

What do the individual words in Daniel 11:25 mean?

And He shall stir up his power and his courage against the king of the south with army a great and the king of the south shall be stirred up to battle with army a great and mighty with a very very but not he shall stand for they shall devise against him plans
וְיָעֵר֩ כֹּח֨וֹ וּלְבָב֜וֹ עַל־ מֶ֣לֶךְ הַנֶּגֶב֮ בְּחַ֣יִל גָּדוֹל֒ וּמֶ֣לֶךְ הַנֶּ֗גֶב יִתְגָּרֶה֙ לַמִּלְחָמָ֔ה בְּחַֽיִל־ גָּד֥וֹל וְעָצ֖וּם עַד־ מְאֹ֑ד וְלֹ֣א יַעֲמֹ֔ד כִּֽי־ יַחְשְׁב֥וּ עָלָ֖יו מַחֲשָׁבֽוֹת

וְיָעֵר֩  And  He  shall  stir  up 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect Jussive, third person masculine singular
Root: עוּר 
Sense: to rouse oneself, awake, awaken, incite.
כֹּח֨וֹ  his  power 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: כֹּחַ 
Sense: strength, power, might.
וּלְבָב֜וֹ  and  his  courage 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: לֵבָב  
Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding.
עַל־  against 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
מֶ֣לֶךְ  the  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
הַנֶּגֶב֮  of  the  south 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: נֶגֶב  
Sense: south-country, Nekeb, south.
בְּחַ֣יִל  with  army 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular
Root: חַיִל 
Sense: strength, might, efficiency, wealth, army.
גָּדוֹל֒  a  great 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: גָּבֹול 
Sense: great.
וּמֶ֣לֶךְ  and  the  king 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
הַנֶּ֗גֶב  of  the  south 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: נֶגֶב  
Sense: south-country, Nekeb, south.
יִתְגָּרֶה֙  shall  be  stirred  up 
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, third person masculine singular
Root: גָּרָה  
Sense: to cause strife, stir up, contend, meddle, strive, be stirred up.
לַמִּלְחָמָ֔ה  to  battle 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular
Root: מִלְחָמָה  
Sense: battle, war.
בְּחַֽיִל־  with  army 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular
Root: חַיִל 
Sense: strength, might, efficiency, wealth, army.
גָּד֥וֹל  a  great 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: גָּבֹול 
Sense: great.
וְעָצ֖וּם  and  mighty 
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine singular
Root: עָצוּם  
Sense: mighty, vast, numerous.
עַד־  with  a  very 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
מְאֹ֑ד  very 
Parse: Adverb
Root: מְאֹד  
Sense: exceedingly, much subst.
וְלֹ֣א  but  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יַעֲמֹ֔ד  he  shall  stand 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: עָמַד  
Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand.
יַחְשְׁב֥וּ  they  shall  devise 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: חָשַׁב 
Sense: to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count.
עָלָ֖יו  against  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
מַחֲשָׁבֽוֹת  plans 
Parse: Noun, feminine plural
Root: מַחֲשָׁבָה  
Sense: thought, device.

What are the major concepts related to Daniel 11:25?

Loading Information...