The Meaning of Daniel 10:7 Explained

Daniel 10:7

KJV: And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves.

YLT: And I have seen -- I, Daniel, by myself -- the appearance: and the men who have been with me have not seen the appearance, but a great trembling hath fallen on them, and they flee to be hidden;

Darby: And I Daniel alone saw the vision; and the men that were with me saw not the vision, but a great quaking fell on them, and they fled to hide themselves.

ASV: And I, Daniel, alone saw the vision; for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, and they fled to hide themselves.

KJV Reverse Interlinear

And I Daniel  alone saw  the vision:  for the men  that were with me saw  not the vision;  but  a great  quaking  fell  upon them, so that they fled  to hide  themselves. 

What does Daniel 10:7 Mean?

Context Summary

Daniel 10:1-21 - The Vision By The River
This chapter gives a glimpse into the great conflict which is always in progress between heaven and hell. For three weeks the radiant Being who came to Daniel as he prayed and fasted by the great river, was withstood by the mighty fallen spirit, who was concerned with the destinies of the kingdom of Persia; and it was only when he was succored and reinforced that he was able to accomplish the divine errand, Daniel 10:13. What a revelation is here-that probably each heathen country is ruled by some wicked spirit in the high places; that the fight is at times almost overpowering even for bright unfallen angels; and that the blessings which are ours are sometimes delayed because of the storms that sweep the ocean through which they come. Perhaps by our prayer we are able to throw an ounce-weight into the scale, and turn the battle. How reassuring the touch of that hand and tender the address of that voice. Who cannot be strong when strengthened by the right hand of God? Go forth into the fight of another day! God holds thy right hand. Be true and strong; thou canst not fail! [source]

Chapter Summary: Daniel 10

1  Daniel, having humbled himself, sees a vision
10  Being troubled with fear, he is comforted by the angel

What do the individual words in Daniel 10:7 mean?

And saw I Daniel alone - the vision for the men who were with me not did see the vision but a terror great fell upon them so that they fled to hide themselves
וְרָאִיתִי֩ אֲנִ֨י דָנִיֵּ֤אל לְבַדִּי֙ אֶת־ הַמַּרְאָ֔ה וְהָאֲנָשִׁים֙ אֲשֶׁ֣ר הָי֣וּ עִמִּ֔י לֹ֥א רָא֖וּ הַמַּרְאָ֑ה אֲבָ֗ל חֲרָדָ֤ה גְדֹלָה֙ נָפְלָ֣ה עֲלֵיהֶ֔ם וַֽיִּבְרְח֖וּ בְּהֵחָבֵֽא

וְרָאִיתִי֩  And  saw 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
דָנִיֵּ֤אל  Daniel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּנִאֵל 
Sense: the 2nd son of David, by Abigail the Carmelitess.
לְבַדִּי֙  alone 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: בַּד 
Sense: alone, by itself, besides, a part, separation, being alone.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַמַּרְאָ֔ה  the  vision 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מַרְאָה 
Sense: vision.
וְהָאֲנָשִׁים֙  for  the  men 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine plural
Root: אֱנׄושׁ 
Sense: man, mortal man, person, mankind.
עִמִּ֔י  with  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: עִם  
Sense: with.
רָא֖וּ  did  see 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
הַמַּרְאָ֑ה  the  vision 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מַרְאָה 
Sense: vision.
חֲרָדָ֤ה  a  terror 
Parse: Noun, feminine singular
Root: חֲרָדָה  
Sense: fear, anxiety, quaking, trembling, (extreme) anxiety, anxious care.
גְדֹלָה֙  great 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: גָּבֹול 
Sense: great.
נָפְלָ֣ה  fell 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular
Root: נָפַל  
Sense: to fall, lie, be cast down, fail.
עֲלֵיהֶ֔ם  upon  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
וַֽיִּבְרְח֖וּ  so  that  they  fled 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: בָּרַח 
Sense: to go through, flee, run away, chase, drive away, put to flight, reach, shoot (extend), hurry away.
בְּהֵחָבֵֽא  to  hide  themselves 
Parse: Preposition-b, Verb, Nifal, Infinitive construct
Root: חָבָא  
Sense: to withdraw, hide.