KJV: And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves.
YLT: And I have seen -- I, Daniel, by myself -- the appearance: and the men who have been with me have not seen the appearance, but a great trembling hath fallen on them, and they flee to be hidden;
Darby: And I Daniel alone saw the vision; and the men that were with me saw not the vision, but a great quaking fell on them, and they fled to hide themselves.
ASV: And I, Daniel, alone saw the vision; for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, and they fled to hide themselves.
וְרָאִיתִי֩ | And saw |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
דָנִיֵּ֤אל | Daniel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּנִאֵל Sense: the 2nd son of David, by Abigail the Carmelitess. |
|
לְבַדִּי֙ | alone |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: בַּד Sense: alone, by itself, besides, a part, separation, being alone. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַמַּרְאָ֔ה | the vision |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מַרְאָה Sense: vision. |
|
וְהָאֲנָשִׁים֙ | for the men |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine plural Root: אֱנׄושׁ Sense: man, mortal man, person, mankind. |
|
עִמִּ֔י | with me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: עִם Sense: with. |
|
רָא֖וּ | did see |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
הַמַּרְאָ֑ה | the vision |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מַרְאָה Sense: vision. |
|
חֲרָדָ֤ה | a terror |
Parse: Noun, feminine singular Root: חֲרָדָה Sense: fear, anxiety, quaking, trembling, (extreme) anxiety, anxious care. |
|
גְדֹלָה֙ | great |
Parse: Adjective, feminine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
נָפְלָ֣ה | fell |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
עֲלֵיהֶ֔ם | upon them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
וַֽיִּבְרְח֖וּ | so that they fled |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: בָּרַח Sense: to go through, flee, run away, chase, drive away, put to flight, reach, shoot (extend), hurry away. |
|
בְּהֵחָבֵֽא | to hide themselves |
Parse: Preposition-b, Verb, Nifal, Infinitive construct Root: חָבָא Sense: to withdraw, hide. |