The Meaning of Daniel 10:11 Explained

Daniel 10:11

KJV: And he said unto me, O Daniel, a man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright: for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling.

YLT: 'And he saith unto me: Daniel, man greatly desired, attend to the words that I am speaking unto thee, and stand on thy station, for now I have been sent unto thee. 'And when he speaketh with me this word, I have stood trembling.

Darby: And he said unto me, O Daniel, man greatly beloved, understand the words which I speak unto thee, and stand upright; for unto thee am I now sent. And as he spoke this word unto me, I stood trembling.

ASV: And he said unto me, O Daniel, thou man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright; for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling.

KJV Reverse Interlinear

And he said  unto me, O Daniel,  a man  greatly beloved,  understand  the words  that I speak  unto thee, and stand  upright:  for unto thee am I now sent.  And when he had spoken  this word  unto me, I stood  trembling. 

What does Daniel 10:11 Mean?

Context Summary

Daniel 10:1-21 - The Vision By The River
This chapter gives a glimpse into the great conflict which is always in progress between heaven and hell. For three weeks the radiant Being who came to Daniel as he prayed and fasted by the great river, was withstood by the mighty fallen spirit, who was concerned with the destinies of the kingdom of Persia; and it was only when he was succored and reinforced that he was able to accomplish the divine errand, Daniel 10:13. What a revelation is here-that probably each heathen country is ruled by some wicked spirit in the high places; that the fight is at times almost overpowering even for bright unfallen angels; and that the blessings which are ours are sometimes delayed because of the storms that sweep the ocean through which they come. Perhaps by our prayer we are able to throw an ounce-weight into the scale, and turn the battle. How reassuring the touch of that hand and tender the address of that voice. Who cannot be strong when strengthened by the right hand of God? Go forth into the fight of another day! God holds thy right hand. Be true and strong; thou canst not fail! [source]

Chapter Summary: Daniel 10

1  Daniel, having humbled himself, sees a vision
10  Being troubled with fear, he is comforted by the angel

What do the individual words in Daniel 10:11 mean?

And he said to me Daniel man greatly beloved understand the words that I speak to you and stand to upright for now I have been sent To you and while he was speaking to me - word this I stood trembling
וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֡י דָּנִיֵּ֣אל אִישׁ־ חֲ֠מֻדוֹת הָבֵ֨ן בַּדְּבָרִ֜ים אֲשֶׁר֩ אָנֹכִ֨י דֹבֵ֤ר אֵלֶ֙יךָ֙ וַעֲמֹ֣ד עַל־ עָמְדֶ֔ךָ כִּ֥י עַתָּ֖ה שֻׁלַּ֣חְתִּי אֵלֶ֑יךָ וּבְדַבְּר֥וֹ עִמִּ֛י אֶת־ הַדָּבָ֥ר הַזֶּ֖ה עָמַ֥דְתִּי מַרְעִֽיד

וַיֹּ֣אמֶר  And  he  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֵלַ֡י  to  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
דָּנִיֵּ֣אל  Daniel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּנִאֵל 
Sense: the 2nd son of David, by Abigail the Carmelitess.
אִישׁ־  man 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: אִישׁ 
Sense: man.
חֲ֠מֻדוֹת  greatly  beloved 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: חָמַד 
Sense: to desire, covet, take pleasure in, delight in.
הָבֵ֨ן  understand 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular
Root: בִּין  
Sense: to discern, understand, consider.
בַּדְּבָרִ֜ים  the  words 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
אֲשֶׁר֩  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
דֹבֵ֤ר  speak 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
אֵלֶ֙יךָ֙  to  you 
Parse: Preposition, second person masculine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
וַעֲמֹ֣ד  and  stand 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: עָמַד  
Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand.
עָמְדֶ֔ךָ  upright 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: עָמַד  
Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand.
עַתָּ֖ה  now 
Parse: Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
שֻׁלַּ֣חְתִּי  I  have  been  sent 
Parse: Verb, Pual, Perfect, first person common singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
אֵלֶ֑יךָ  To  you 
Parse: Preposition, second person masculine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
וּבְדַבְּר֥וֹ  and  while  he  was  speaking 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Verb, Piel, Infinitive construct, third person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
עִמִּ֛י  to  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: עִם  
Sense: with.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַדָּבָ֥ר  word 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
הַזֶּ֖ה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
עָמַ֥דְתִּי  I  stood 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: עָמַד  
Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand.
מַרְעִֽיד  trembling 
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular
Root: רָעַד  
Sense: to tremble, quake.