KJV: And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king's meat.
YLT: and at the end of ten days their appearance hath appeared better and fatter in flesh then any of the lads who are eating the king's portion of food.
Darby: And at the end of ten days their countenances appeared fairer and were fatter in flesh than all the youths that ate of the king's delicate food.
ASV: And at the end of ten days their countenances appeared fairer, and they were fatter in flesh, than all the youths that did eat of the king's dainties.
וּמִקְצָת֙ | And at the end |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: קְצָת Sense: end, part. |
|
יָמִ֣ים | of days |
Parse: Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
עֲשָׂרָ֔ה | ten |
Parse: Number, masculine singular Root: עֶשֶׂר Sense: ten. |
|
נִרְאָ֤ה | appeared |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
מַרְאֵיהֶם֙ | their features |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: מַרְאֶה Sense: sight, appearance, vision. |
|
ט֔וֹב | better |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
וּבְרִיאֵ֖י | and fatter |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine plural construct Root: בָּרִיא Sense: fat. |
|
בָּשָׂ֑ר | in flesh |
Parse: Noun, masculine singular Root: בָּשָׂר Sense: flesh. |
|
מִן־ | than |
Parse: Preposition Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
הַיְלָדִ֔ים | the young men |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: יֶלֶד Sense: child, son, boy, offspring, youth. |
|
הָאֹ֣כְלִ֔ים | who ate |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
אֵ֖ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
פַּתְבַּ֥ג | the portion of delicacies |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פַּת־בַּג Sense: portion of food for king, delicacies. |
|
הַמֶּֽלֶךְ | of the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |