KJV: And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king, who hath appointed your meat and your drink: for why should he see your faces worse liking than the children which are of your sort? then shall ye make me endanger my head to the king.
YLT: and the chief of the eunuchs saith to Daniel, 'I am fearing my lord the king, who hath appointed your food and your drink, for why doth he see your faces sadder than those of the lads which are of your circle? then ye have made my head indebted to the king,'
Darby: And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king who hath appointed your food and your drink; for why should he see your faces worse liking than the youths who are of your age? and ye would endanger my head with the king.
ASV: And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king, who hath appointed your food and your drink: for why should he see your faces worse looking than the youths that are of your own age? so would ye endanger my head with the king.
וַיֹּ֜אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
שַׂ֤ר | the chief |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
הַסָּרִיסִים֙ | of the eunuchs |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: סָרִיס Sense: official, eunuch. |
|
לְדָ֣נִיֵּ֔אל | to Daniel |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: דָּנִאֵל Sense: the 2nd son of David, by Abigail the Carmelitess. |
|
יָרֵ֤א | fear |
Parse: Adjective, masculine singular Root: יָרֵא Sense: fearing, reverent, afraid. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֲדֹנִ֣י | my lord |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אָדֹון Sense: firm, strong, lord, master. |
|
הַמֶּ֔לֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
מִנָּ֔ה | has appointed |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: מָנָה Sense: to count, reckon, number, assign, tell, appoint, prepare. |
|
מַאֲכַלְכֶ֖ם | your food |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural Root: מַאֲכָל Sense: food, fruit, meat. |
|
מִשְׁתֵּיכֶ֑ם | drink |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: מִשְׁתֶּה Sense: feast, drink, banquet. |
|
לָמָּה֩ | why |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
יִרְאֶ֨ה | should he see |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
פְּנֵיכֶ֜ם | your faces |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
זֹֽעֲפִ֗ים | looking worse |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: זָעַף Sense: to fret, be sad, be wroth, be vexed, be enraged, be out of humour. |
|
מִן־ | than |
Parse: Preposition Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
הַיְלָדִים֙ | the young men |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: יֶלֶד Sense: child, son, boy, offspring, youth. |
|
אֲשֶׁ֣ר | who [are] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
؟ כְּגִֽילְכֶ֔ם | your age |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct, second person masculine plural Root: גִּיל Sense: a rejoicing. |
|
וְחִיַּבְתֶּ֥ם | and you would endanger |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: חוּב Sense: to be guilty, make guilty. |
|
רֹאשִׁ֖י | my head |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
לַמֶּֽלֶךְ | before the king |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |