The Meaning of Daniel 1:10 Explained

Daniel 1:10

KJV: And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king, who hath appointed your meat and your drink: for why should he see your faces worse liking than the children which are of your sort? then shall ye make me endanger my head to the king.

YLT: and the chief of the eunuchs saith to Daniel, 'I am fearing my lord the king, who hath appointed your food and your drink, for why doth he see your faces sadder than those of the lads which are of your circle? then ye have made my head indebted to the king,'

Darby: And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king who hath appointed your food and your drink; for why should he see your faces worse liking than the youths who are of your age? and ye would endanger my head with the king.

ASV: And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king, who hath appointed your food and your drink: for why should he see your faces worse looking than the youths that are of your own age? so would ye endanger my head with the king.

KJV Reverse Interlinear

And the prince  of the eunuchs  said  unto Daniel,  I fear  my lord  the king,  who hath appointed  your meat  and your drink:  for why should he see  your faces  worse liking  than the children  which [are] of your sort?  then shall ye make [me] endanger  my head  to the king. 

What does Daniel 1:10 Mean?

Context Summary

Daniel 1:1-21 - Moral Courage Rewarded
These young men of noble Jewish families were brought to Babylon to receive education for the civil service. Their names were altered to break, so far as possible, their connection with the past. The food provided probably contravened Leviticus 3:17. According to the usual custom it had been presented before an idol, 1 Corinthians 8:10. Note those words: Daniel purposed in his heart. It is all important to resolve in one's heart that certain things are not possible for us. Too many of us have a secret reserve. We barricade the front door but leave the back door on the latch. We ought to realize the extent to which Paul referred when he said, "dead to sin." God always cooperates with His servants when they are true to Him. He brought Daniel into favor; He gave him skill; He caused his face and that of his three friends, to bear the hue of health. Let us trust Him to do His part! This is the secret of continuance, Daniel 1:21. [source]

Chapter Summary: Daniel 1

1  Jehoiakim's captivity
3  Ashpenaz takes Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah
8  They refusing the king's portion do prosper with pulse and water
17  Their proficiency in wisdom

What do the individual words in Daniel 1:10 mean?

And said the chief of the eunuchs to Daniel fear I - my lord the king who has appointed your food and drink for why should he see your faces looking worse than the young men who [are] your age and you would endanger my head before the king
וַיֹּ֜אמֶר שַׂ֤ר הַסָּרִיסִים֙ לְדָ֣נִיֵּ֔אל יָרֵ֤א אֲנִי֙ אֶת־ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ אֲשֶׁ֣ר מִנָּ֔ה מַאֲכַלְכֶ֖ם וְאֶת־ מִשְׁתֵּיכֶ֑ם אֲשֶׁ֡ר לָמָּה֩ יִרְאֶ֨ה פְּנֵיכֶ֜ם זֹֽעֲפִ֗ים מִן־ הַיְלָדִים֙ אֲשֶׁ֣ר ؟ כְּגִֽילְכֶ֔ם וְחִיַּבְתֶּ֥ם רֹאשִׁ֖י לַמֶּֽלֶךְ

וַיֹּ֜אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
שַׂ֤ר  the  chief 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: סָרַר 
Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain.
הַסָּרִיסִים֙  of  the  eunuchs 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: סָרִיס  
Sense: official, eunuch.
לְדָ֣נִיֵּ֔אל  to  Daniel 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: דָּנִאֵל 
Sense: the 2nd son of David, by Abigail the Carmelitess.
יָרֵ֤א  fear 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: יָרֵא  
Sense: fearing, reverent, afraid.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אֲדֹנִ֣י  my  lord 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: אָדֹון  
Sense: firm, strong, lord, master.
הַמֶּ֔לֶךְ  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
מִנָּ֔ה  has  appointed 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular
Root: מָנָה  
Sense: to count, reckon, number, assign, tell, appoint, prepare.
מַאֲכַלְכֶ֖ם  your  food 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural
Root: מַאֲכָל  
Sense: food, fruit, meat.
מִשְׁתֵּיכֶ֑ם  drink 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: מִשְׁתֶּה  
Sense: feast, drink, banquet.
לָמָּה֩  why 
Parse: Interrogative
Root: לָמָּה 
Sense: what, how, of what kind.
יִרְאֶ֨ה  should  he  see 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
פְּנֵיכֶ֜ם  your  faces 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
זֹֽעֲפִ֗ים  looking  worse 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: זָעַף 
Sense: to fret, be sad, be wroth, be vexed, be enraged, be out of humour.
מִן־  than 
Parse: Preposition
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
הַיְלָדִים֙  the  young  men 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: יֶלֶד  
Sense: child, son, boy, offspring, youth.
אֲשֶׁ֣ר  who  [are] 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
؟ כְּגִֽילְכֶ֔ם  your  age 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct, second person masculine plural
Root: גִּיל 
Sense: a rejoicing.
וְחִיַּבְתֶּ֥ם  and  you  would  endanger 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, second person masculine plural
Root: חוּב  
Sense: to be guilty, make guilty.
רֹאשִׁ֖י  my  head 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: רֹאשׁ 
Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning.
לַמֶּֽלֶךְ  before  the  king 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.

What are the major concepts related to Daniel 1:10?

Loading Information...