KJV: And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them.
YLT: And I have turned back to the captivity of My people Israel, And they have built desolate cities, and inhabited, And have planted vineyards, and drunk their wine, And made gardens, and eaten their fruit.
Darby: And I will turn again the captivity of my people Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; and they shall make gardens, and eat the fruit of them.
ASV: And I will bring back the captivity of my people Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them.
וְשַׁבְתִּי֮ | And I will bring back |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שְׁב֣וּת | the captives |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: שְׁבוּת Sense: captivity, captives. |
|
עַמִּ֣י | of My people |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
יִשְׂרָאֵל֒ | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וּבָנ֞וּ | and they shall build |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: בָּנָה Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue. |
|
עָרִ֤ים | the cities |
Parse: Noun, feminine plural Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
נְשַׁמּוֹת֙ | waste |
Parse: Verb, Nifal, Participle, feminine plural Root: שָׁמֵם Sense: to be desolate, be appalled, stun, stupefy. |
|
וְיָשָׁ֔בוּ | and inhabit [them] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
וְנָטְע֣וּ | and they shall plant |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: נָטַע Sense: to plant, fasten, fix, establish. |
|
כְרָמִ֔ים | vineyards |
Parse: Noun, masculine plural Root: כֶּרֶם Sense: vineyard. |
|
וְשָׁת֖וּ | and drink |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: שָׁתָה Sense: to drink. |
|
יֵינָ֑ם | wine from them |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: יַיִן Sense: wine. |
|
וְעָשׂ֣וּ | and they shall make |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
גַנּ֔וֹת | gardens |
Parse: Noun, feminine plural Root: גַּנָּה Sense: garden, orchard. |
|
וְאָכְל֖וּ | and eat |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
פְּרִיהֶֽם | fruit from them |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: פְּרִי Sense: fruit. |