The Meaning of Amos 9:14 Explained

Amos 9:14

KJV: And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them.

YLT: And I have turned back to the captivity of My people Israel, And they have built desolate cities, and inhabited, And have planted vineyards, and drunk their wine, And made gardens, and eaten their fruit.

Darby: And I will turn again the captivity of my people Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; and they shall make gardens, and eat the fruit of them.

ASV: And I will bring back the captivity of my people Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them.

KJV Reverse Interlinear

And I will bring again  the captivity  of my people  of Israel,  and they shall build  the waste  cities,  and inhabit  [them]; and they shall plant  vineyards,  and drink  the wine  thereof; they shall also make  gardens,  and eat  the fruit  of them. 

What does Amos 9:14 Mean?

Verse Meaning

Yahweh also promised to restore the Israelites to the Promised Land following their captivity and exile from it. They would return to their land and establish life marked by security and joy, abundant food and drink, and beauty and blessing. Such conditions could not occur during wartime ( Amos 9:1; Amos 9:10; Amos 2:13-16; Amos 3:11; Amos 3:15; Amos 4:10-11; Amos 5:2-3; Amos 6:9-10; Amos 7:17) but would be possible in peacetime (cf. Leviticus 26:6; Deuteronomy 28:6).

Context Summary

Amos 9:1-15 - The Day Of Restoration
The guilty will certainly be punished. If they enter the sacred place of worship, even that will not shelter them, Amos 9:1. Flight and concealment will be in vain. Let them climb ever so high, or burrow ever so deep; let them scale the loftiest hills, or dive into the deepest seas-the consequences of their sins will overtake them, Amos 9:2-3. How can sinners hope to escape from Him whose chambers are built in the heavens and whose voice governs the tides, Amos 9:6? The great desolations of the past prove the exactness and severity of His judgments, Amos 9:7-8. How remarkably Amos 9:9 has been fulfilled? Notwithstanding their scatterings, the Hebrew people have been preserved as a race.
The final paragraph, Amos 9:11-15, is very reassuring. It is a burst of noble anticipation, quoted by the Apostle James, Acts 15:14-17. The promises made to Abraham and David are yet to be fulfilled. The derision of their foes, of whom Edom was the ringleader, will be silenced. Through the parted curtain, we descry the golden age of the future. There is a divine plan working to its conclusion, and Israel shall yet come again to the land given to their fathers [source]

Chapter Summary: Amos 9

1  The certainty of the desolation
11  The restoring of the tabernacle of David

What do the individual words in Amos 9:14 mean?

And I will bring back - the captives of My people Israel and they shall build the cities waste and inhabit [them] and they shall plant vineyards and drink wine from them and they shall make gardens and eat fruit from them
וְשַׁבְתִּי֮ אֶת־ שְׁב֣וּת עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵל֒ וּבָנ֞וּ עָרִ֤ים נְשַׁמּוֹת֙ וְיָשָׁ֔בוּ וְנָטְע֣וּ כְרָמִ֔ים וְשָׁת֖וּ יֵינָ֑ם וְעָשׂ֣וּ גַנּ֔וֹת וְאָכְל֖וּ פְּרִיהֶֽם

וְשַׁבְתִּי֮  And  I  will  bring  back 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
שְׁב֣וּת  the  captives 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: שְׁבוּת 
Sense: captivity, captives.
עַמִּ֣י  of  My  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
יִשְׂרָאֵל֒  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
וּבָנ֞וּ  and  they  shall  build 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: בָּנָה  
Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue.
עָרִ֤ים  the  cities 
Parse: Noun, feminine plural
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
נְשַׁמּוֹת֙  waste 
Parse: Verb, Nifal, Participle, feminine plural
Root: שָׁמֵם  
Sense: to be desolate, be appalled, stun, stupefy.
וְיָשָׁ֔בוּ  and  inhabit  [them] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
וְנָטְע֣וּ  and  they  shall  plant 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: נָטַע  
Sense: to plant, fasten, fix, establish.
כְרָמִ֔ים  vineyards 
Parse: Noun, masculine plural
Root: כֶּרֶם 
Sense: vineyard.
וְשָׁת֖וּ  and  drink 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: שָׁתָה  
Sense: to drink.
יֵינָ֑ם  wine  from  them 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: יַיִן  
Sense: wine.
וְעָשׂ֣וּ  and  they  shall  make 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
גַנּ֔וֹת  gardens 
Parse: Noun, feminine plural
Root: גַּנָּה  
Sense: garden, orchard.
וְאָכְל֖וּ  and  eat 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: אָכַל  
Sense: to eat, devour, burn up, feed.
פְּרִיהֶֽם  fruit  from  them 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: פְּרִי  
Sense: fruit.