KJV: Seek him that maketh the seven stars and Orion, and turneth the shadow of death into the morning, and maketh the day dark with night: that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The LORD is his name:
YLT: The maker of Kimah and Kesil, And the turner to morning of death-shade, And day as night He hath made dark, Who is calling to the waters of the sea, And poureth them on the face of the earth, Jehovah is His name;
Darby: seek him that made the Pleiades and Orion, and turneth the shadow of death into the morning, and maketh the day dark with night; that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: Jehovah is his name.
ASV: seek him that maketh the Pleiades and Orion, and turneth the shadow of death into the morning, and maketh the day dark with night; that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth (Jehovah is his name);
עֹשֵׂ֨ה | He made |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular construct Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
כִימָ֜ה | the Pleiades |
Parse: Noun, feminine singular Root: כִּימָה Sense: Pleiades, a constellation of seven stars. |
|
וּכְסִ֗יל | and Orion |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: כְּסִיל Sense: constellation, Orion. |
|
וְהֹפֵ֤ךְ | and He turns |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: הָפַךְ Sense: to turn, overthrow, overturn. |
|
לַבֹּ֙קֶר֙ | into morning |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: בֹּקֶר Sense: morning, break of day. |
|
צַלְמָ֔וֶת | the shadow of death |
Parse: Noun, masculine singular Root: צַלְמָוֶת Sense: death-shadow, deep shadow, deep darkness, shadow of death. |
|
וְי֖וֹם | and the day |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
לַ֣יְלָה | as night |
Parse: Noun, masculine singular Root: לַיִל Sense: night. |
|
הֶחְשִׁ֑יךְ | makes dark |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: חָשַׁךְ Sense: to be or become dark, grow dim, be darkened, be black, be hidden. |
|
הַקּוֹרֵ֣א | He calls |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
לְמֵֽי־ | for the waters |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
הַיָּ֗ם | of the sea |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יָם Sense: sea. |
|
וַֽיִּשְׁפְּכֵ֛ם | and pours them out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: שֶׂפֶק Sense: to pour, pour out, spill. |
|
פְּנֵ֥י | the face |
Parse: Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הָאָ֖רֶץ | of the earth |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
יְהוָ֥ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
שְׁמֽוֹ | [is] His name |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |