KJV: And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
YLT: And I also -- I have given to you cleanness of teeth in all your cities, And lack of bread in all your places, And ye have not turned back unto Me, an affirmation of Jehovah.
Darby: And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places; yet ye have not returned unto me, saith Jehovah.
ASV: And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places; yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
נָתַ֨תִּי | gave |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
נִקְי֤וֹן | cleanness |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נִקָּיׄון Sense: innocency. |
|
שִׁנַּ֙יִם֙ | of teeth |
Parse: Noun, cd Root: שֵׁן Sense: tooth, ivory. |
|
בְּכָל־ | in all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
עָ֣רֵיכֶ֔ם | your cities |
Parse: Noun, feminine plural construct, second person masculine plural Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
וְחֹ֣סֶר | and lack |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: חֹסֶר Sense: want, lack, want of, lack of. |
|
לֶ֔חֶם | of bread |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
בְּכֹ֖ל | in all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מְקוֹמֹֽתֵיכֶ֑ם | your places |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
וְלֹֽא־ | and yet not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
שַׁבְתֶּ֥ם | you have returned |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
עָדַ֖י | to Me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |