KJV: You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.
YLT: Only you I have known of all families of the land, Therefore I charge on you all your iniquities.
Darby: You only have I known of all the families of the earth; therefore will I visit upon you all your iniquities.
ASV: You only have I known of all the families of the earth: therefore I will visit upon you all your iniquities.
רַ֚ק | only |
Parse: Adverb Root: רַק Sense: only, altogether, surely. |
|
יָדַ֔עְתִּי | have I known |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
מִכֹּ֖ל | of all |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מִשְׁפְּח֣וֹת | the families |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: מִשְׁפָּחָה Sense: clan, family. |
|
הָאֲדָמָ֑ה | of the earth |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֲדָמָה Sense: ground, land. |
|
עַל־ | upon |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
כֵּן֙ | thus |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
אֶפְקֹ֣ד | I will punish |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: פָּקַד Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for. |
|
אֵ֖ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
כָּל־ | for all |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
עֲוֺנֹֽתֵיכֶֽם | your iniquities |
Parse: Noun, common plural construct, second person masculine plural Root: עָוֹן Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity. |