KJV: Therefore thus saith the Lord GOD; An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
YLT: Therefore, thus said the Lord Jehovah: An adversary -- and surrounding the land, And he hath brought down from thee thy strength, And spoiled have been thy palaces.
Darby: Therefore thus saith the Lord Jehovah: An adversary! even round about the land! And he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be pillaged.
ASV: Therefore thus saith the Lord Jehovah: An adversary there shall be , even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be plundered.
כֹּ֤ה | thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַר֙ | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲדֹנָ֣י | the Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
יְהוִ֔ה | GOD |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
צַ֖ר | An adversary [shall be] |
Parse: Noun, masculine singular Root: צַר Sense: narrow, tight. |
|
וּסְבִ֣יב | and all around |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: מוּסָב Sense: places round about, circuit, round about adv. |
|
הָאָ֑רֶץ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וְהוֹרִ֤ד | and He shall sap |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
מִמֵּךְ֙ | from you |
Parse: Preposition, second person feminine singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
עֻזֵּ֔ךְ | your strength |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: עֹז Sense: might, strength. |
|
וְנָבֹ֖זּוּ | and shall be plundered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: בָּזַז Sense: to spoil, plunder, prey upon, seize. |
|
אַרְמְנוֹתָֽיִךְ | your palaces |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person feminine singular Root: אַרְמֹון Sense: citadel, palace, fortress. |