KJV: Thus saith the LORD; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border:
YLT: Thus said Jehovah: For three transgressions of the sons of Ammon, And for four, I do not reverse it, Because of their ripping up the pregnant ones of Gilead, To enlarge their border,
Darby: Thus saith Jehovah: For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not revoke its sentence; because they ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border.
ASV: Thus saith Jehovah: For three transgressions of the children of Ammon, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they may enlarge their border.
כֹּ֚ה | Thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַ֣ר | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
שְׁלֹשָׁה֙ | three |
Parse: Number, masculine singular Root: מִשְׁלֹשׁ Sense: three, triad. |
|
פִּשְׁעֵ֣י | transgressions |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: פֶּשַׁע Sense: transgression, rebellion. |
|
בְנֵֽי־ | of the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
עַמּ֔וֹן | of Ammon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עַמֹּון Sense: a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi. |
|
אַרְבָּעָ֖ה | four |
Parse: Number, masculine singular Root: אַרְבַּע Sense: four. |
|
אֲשִׁיבֶ֑נּוּ | I will turn away its [punishment] |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
עַל־ | because |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
בִּקְעָם֙ | they ripped open |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural Root: בָּקַע Sense: to split, cleave, break open, divide, break through, rip up, break up, tear. |
|
הָר֣וֹת | the pregnant women in |
Parse: Adjective, feminine plural construct Root: הָרֶה Sense: pregnant. |
|
הַגִּלְעָ֔ד | Gilead |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: גִּלְעָד Sense: a mountainous region bounded on the west by the Jordan, on the north by Bashan, on the east by the Arabian plateau, and on the south by Moab and Ammon; sometimes called ‘Mount Gilead’ or the ‘land of Gilead’ or just ‘Gilead’. |
|
לְמַ֖עַן | that |
Parse: Conjunction Root: לְמַעַן Sense: purpose, intent prep. |
|
הַרְחִ֥יב | they might enlarge |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive construct Root: רָחַב Sense: to be or grow wide, be or grow large. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
גְּבוּלָֽם | their territory |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: גְּבוּל Sense: border, territory. |