KJV: Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet.
YLT: he was also returning, and is sitting on his chariot, and he was reading the prophet Isaiah.
Darby: was returning and sitting in his chariot: and he was reading the prophet Esaias.
ASV: and he was returning and sitting in his chariot, and was reading the prophet Isaiah.
ἦν | he was |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
ὑποστρέφων | returning |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: ὑποστρέφω Sense: to turn back. |
|
καθήμενος | sitting |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Singular Root: κάθημαι Sense: to sit down, seat one’s self. |
|
ἅρματος | chariot |
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular Root: ἅρμα Sense: a chariot. |
|
αὐτοῦ | of him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ἀνεγίνωσκεν | he was reading |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀναγινώσκω Sense: to distinguish between, to recognise, to know accurately, to acknowledge. |
|
προφήτην | prophet |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: προφήτης Sense: in Greek writings, an interpreter of oracles or of other hidden things. |
|
Ἠσαΐαν | Isaiah |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: Ἠσαί̈ας Sense: a famous Hebrew prophet who prophesied in the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah. |
Greek Commentary for Acts 8:28
Imperfect active descriptive, not periphrastic like the two preceding verbs (was returning and sitting). He was reading aloud as Philip “heard him reading” (ηκουσεν αυτον αναγινωσκοντος ēkousen auton anaginōskontos), a common practice among orientals. He had probably purchased this roll of Isaiah in Jerusalem and was reading the lxx Greek text. See imperfect again in Acts 8:32. [source]