KJV: And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money,
YLT: And Simon, having beheld that through the laying on of the hands of the apostles, the Holy Spirit is given, brought before them money,
Darby: But Simon, having seen that by the laying on of the hands of the apostles the Holy Spirit was given, offered them money,
ASV: Now when Simon saw that through the laying on of the apostles hands the Holy Spirit was given, he offered them money,
Ἰδὼν | Having seen |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: εἶδον Sense: to see with the eyes. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Σίμων | of Simon |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Σίμων Sense: Peter was one of the apostles. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
διὰ | through |
Parse: Preposition Root: διά Sense: through. |
|
ἐπιθέσεως | laying on |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἐπίθεσις Sense: a laying on, imposition. |
|
τῶν | of the |
Parse: Article, Genitive Feminine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
χειρῶν | hands |
Parse: Noun, Genitive Feminine Plural Root: χείρ Sense: by the help or agency of any one, by means of any one. |
|
τῶν | of the |
Parse: Article, Genitive Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀποστόλων | apostles |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: ἀπόστολος Sense: a delegate, messenger, one sent forth with orders. |
|
δίδοται | was given |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: διδῶ Sense: to give. |
|
Πνεῦμα | Spirit |
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular Root: πνεῦμα Sense: a movement of air (a gentle blast. |
|
προσήνεγκεν | he offered |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: προσφέρω Sense: to bring to, lead to. |
|
αὐτοῖς | to them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
χρήματα | money |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: χρῆμα Sense: a thing, a matter, affair, event, business. |
Greek Commentary for Acts 8:18
This participle (second aorist active of οραω horaō) shows plainly that those who received the gift of the Holy Spirit spoke with tongues. Simon now saw power transferred to others. Hence he was determined to get this new power. [source]
Second aorist active indicative of προσπερω prospherō He took Peter to be like himself, a mountebank performer who would sell his tricks for enough money. Trafficking in things sacred like ecclesiastical preferments in England is called “Simony” because of this offer of Simon. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 8:18
Other than their native tongues. Each one began to speak in a language that he had not acquired and yet it was a real language and understood by those from various lands familiar with them. It was not jargon, but intelligible language. Jesus had said that the gospel was to go to all the nations and here the various tongues of earth were spoken. One might conclude that this was the way in which the message was to be carried to the nations, but future developments disprove it. This is a third miracle (the sound, the tongues like fire, the untaught languages). There is no blinking the fact that Luke so pictures them. One need not be surprised if this occasion marks the fulfilment of the Promise of the Father. But one is not to confound these miraculous signs with the Holy Spirit. They are merely proof that he has come to carry on the work of his dispensation. The gift of tongues came also on the house of Cornelius at Caesarea (Acts 10:44-47; Acts 11:15-17), the disciples of John at Ephesus (Acts 19:6), the disciples at Corinth (1 Corinthians 14:1-33). It is possible that the gift appeared also at Samaria (Acts 8:18). But it was not a general or a permanent gift. Paul explains in 1 Corinthians 14:22 that “tongues” were a sign to unbelievers and were not to be exercised unless one was present who understood them and could translate them. This restriction disposes at once of the modern so-called tongues which are nothing but jargon and hysteria. It so happened that here on this occasion at Pentecost there were Jews from all parts of the world, so that some one would understand one tongue and some another without an interpreter such as was needed at Corinth. The experience is identical in all four instances and they are not for edification or instruction, but for adoration and wonder and worship. [source]
Μετὰ implies that the prophetic intimations were in some way repeated or emphasized in connection with the ceremony of ordination. We note the association of prophecy with ordination in the setting apart of Paul and Barnabas (Acts 13:9, Acts 13:3); so that the case of Timothy has an analogue in that of Paul himself. Ἑπίθεσις layingon, imposition, also Acts 8:18; 2 Timothy 1:6; Hebrews 6:2, in each case with of hands. “The custom,” says Lange, “is as old as the race.” The Biblical custom rests on the conception of the hand as the organ of mediation and transference. The priest laid his hand on the head of the bullock or goat (Leviticus 1:4) to show that the guilt of the people was transferred. The hand was laid on the head of a son, to indicate the transmission of the hereditary blessing (Genesis 48:14); upon one appointed to a position of authority, as Joshua (Numbers 27:18-23); upon the sick or dead in token of miraculous power to heal or to restore to life (2 Kings 4:34). So Christ (Mark 6:5; Luke 4:40). In the primitive Christian church the laying on of hands signified the imparting of the Holy Spirit to the newly-baptized (Acts 8:17; Acts 19:6; comp. Hebrews 6:2). Hands were laid upon the seven (Acts 6:6). But the form of consecration in ordination varied. No one mode has been universal in the church, and no authoritative written formula exists. In the Alexandrian and Abyssinian churches it was by breathing: in the Eastern church generally, by lifting up the hands in benediction: in the Armenian church, by touching the dead hand of the predecessor: in the early Celtic church, by the transmission of relics or pastoral staff: in the Latin church, by touching the head. [source]