KJV: Having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet.
YLT: a field being his, having sold it, brought the money and laid it at the feet of the apostles.
Darby: being possessed of land, having sold it, brought the money and laid it at the feet of the apostles.
ASV: having a field, sold it, and brought the money and laid it at the apostles feet.
ὑπάρχοντος | owns |
Parse: Verb, Present Participle Active, Genitive Masculine Singular Root: ὑπάρχω Sense: to begin below, to make a beginning. |
|
αὐτῷ | by him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ἀγροῦ | a field |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: ἀγρός Sense: land. |
|
πωλήσας | having sold [it] |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: πωλέω Sense: to barter, to sell. |
|
ἤνεγκεν | brought |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: φέρω Sense: to carry. |
|
χρῆμα | money |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: χρῆμα Sense: a thing, a matter, affair, event, business. |
|
ἔθηκεν | laid [it] |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: τίθημι Sense: to set, put, place. |
|
πρὸς | at |
Parse: Preposition Root: πρός Sense: to the advantage of. |
|
πόδας | feet |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: πούς Sense: a foot, both of men or beast. |
|
τῶν | of the |
Parse: Article, Genitive Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀποστόλων | apostles |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: ἀπόστολος Sense: a delegate, messenger, one sent forth with orders. |
Greek Commentary for Acts 4:37
Genitive absolute with present active participle of υπαρχω huparchō and dative of possession. [source]
Aorist active participle of πωλεω pōleō and second aorist active indicative of περω pherō because a single definite instance. So also with ετηκεν ethēken (laid), first aorist active. [source]
The sum of money. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 4:37
The verb ὑπάρχειν means originally to begin, or begin to be; hence of anything that has begun to be, to come forth, be there; then simply to be. Accordingly the phrase ὑπάρχει μοὶ τι means there is something to me, I have something. See Acts 3:6; Acts 4:37; Acts 28:7. Hence τὰ ὑπάρχοντα thingswhich are to one; possessions, goods. See Matthew 19:21; Matthew 24:27; Luke 8:3; Acts 4:32. [source]