The Meaning of Acts 4:22 Explained

Acts 4:22

KJV: For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing was shewed.

YLT: for above forty years of age was the man upon whom had been done this sign of the healing.

Darby: for the man on whom this sign of healing had taken place was above forty years old.

ASV: For the man was more than forty years old, on whom this miracle of healing was wrought.

KJV Reverse Interlinear

For  the man  was  above  forty  years old,  on  whom  this  miracle  of healing  was shewed. 

What does Acts 4:22 Mean?

Context Summary

Acts 4:13-22 - Braving Men To Obey God
Do people realize that there is something about us which cannot be accounted for except that we have been with Jesus? Our company always influences us. A man is known by the company he keeps. Good manners are caught by association with the well-mannered. What, then, will not be the effect upon us, if only we live in fellowship with Jesus! Our faces will shine with a reflection of His purity and beauty; and the ancient prayer will be answered, "Let the beauty of the Lord our God be upon us," Psalms 90:17. Our converts are our best arguments. The man which was healed (was) standing with them-his face suffused with the light of a new energy and hope. That fact answered all the sophistries of these Jewish leaders. It was as impossible to stay the effect of that miracle as to bid the sun cease shining. Note the exuberance of the life of God! We cannot but speak, Acts 4:20. When once we have got the real thing, we cannot and dare not be still; we must speak. As the swelling seed will break down a brick wall, so when the love of Christ constrains us, though all the world is in arms, we must bear witness to our Lord. [source]

Chapter Summary: Acts 4

1  The rulers of the Jews, offended with Peter's sermon,
3  imprison him and John
5  After, upon examination
8  Peter boldly avouching the lame man to be healed by the name of Jesus,
11  and that only by the same Jesus we must be eternally saved,
13  they threaten him and John to preach no more in that name,
23  whereupon the church flees to prayer
31  And God, by moving the place where they were assembled, testifies that he heard their prayer;
34  confirming the church with the gift of the Holy Spirit, and with mutual love and charity

Greek Commentary for Acts 4:22

Was wrought [γεγονει]
Second past perfect active without augment from γινομαι — ginomai f0). [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 4:22

Luke 13:32 Cures [ιασεις]
Old word, but in the N.T. only here and Acts 4:22, Acts 4:30.I am perfected (τελειουμαι — teleioumai). Present passive indicative of τελειοω — teleioō old verb from τελειος — teleios to bring to perfection, frequent in the N.T. Used in Hebrews 2:10 of the Father‘s purpose in the humanity of Christ. Perfect humanity is a process and Jesus was passing through that, without sin, but not without temptation and suffering. It is the prophetic present with the sense of the future. [source]
Acts 3:8 Walked [περιεπάτει]
The imperfect. Correctly, as Rev., began to walk; or, perhaps, continued walking about, testing his newly acquired power. The medical notes of the case are, that the disease was congenital, had lasted over forty years (Acts 4:22), and the progressive steps of the recovery - leaped up, stood, walked. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

Acts 4:30 To heal [εις ιασιν]
For healing. See Acts 4:22. And that signs and wonders may be done (και σημεια και τερατα γινεσται — kai sēmeia kai terata ginesthai). Either to be taken as in the same construction as εκτεινειν — ekteinein with εν τωι — en tōi as Revised Version has it here or to be treated as subordinate purpose to εν τωι εκτεινειν — en tōi ekteinein (as Knowling, Page, Wendt, Hackett). The latter most likely true. They ask for a visible sign or proof that God has heard this prayer for courage to be faithful even unto death. [source]

What do the individual words in Acts 4:22 mean?

years [old] for was more than forty the man on whom had taken place the sign this of healing
ἐτῶν γὰρ ἦν πλειόνων τεσσεράκοντα ἄνθρωπος ἐφ’ ὃν γεγόνει τὸ σημεῖον τοῦτο τῆς ἰάσεως

ἐτῶν  years  [old] 
Parse: Noun, Genitive Neuter Plural
Root: ἔτος  
Sense: year.
πλειόνων  more  than 
Parse: Adjective, Genitive Neuter Plural, Comparative
Root: πολύς  
Sense: greater in quantity.
τεσσεράκοντα  forty 
Parse: Adjective, Genitive Neuter Plural
Root: τεσσαράκοντα 
Sense: forty.
ἄνθρωπος  man 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: ἄνθρωπος  
Sense: a human being, whether male or female.
ὃν  whom 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Masculine Singular
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
γεγόνει  had  taken  place 
Parse: Verb, Pluperfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: γίνομαι  
Sense: to become, i.
σημεῖον  sign 
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular
Root: σημεῖον  
Sense: a sign, mark, token.
τοῦτο  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Neuter Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
ἰάσεως  healing 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: ἴασις  
Sense: a healing, cure.

What are the major concepts related to Acts 4:22?

Loading Information...