KJV: And he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
YLT: and springing up, he stood, and was walking, and did enter with them into the temple, walking and springing, and praising God;
Darby: And leaping up he stood and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
ASV: And leaping up, he stood, and began to walk; and he entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
ἐξαλλόμενος | leaping up |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Singular Root: ἐξάλλομαι Sense: to leap up. |
|
ἔστη | he stood |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἵστημι Sense: to cause or make to stand, to place, put, set. |
|
περιεπάτει | began walking |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: περιπατέω Sense: to walk. |
|
εἰσῆλθεν | he entered |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: εἰσέρχομαι Sense: to go out or come in: to enter. |
|
εἰς | into |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
ἱερὸν | temple |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: ἱερόν Sense: a sacred place, temple. |
|
περιπατῶν | walking |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: περιπατέω Sense: to walk. |
|
ἁλλόμενος | leaping |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Singular Root: ἅλλομαι Sense: to leap. |
|
αἰνῶν | praising |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: αἰνέω Sense: to praise, extol, to sing praises in honour to God. |
|
τὸν | - |
Parse: Article, Accusative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεόν | God |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
Greek Commentary for Acts 3:8
Present middle participle, leaping out repeatedly after Peter pulled him up. Only here in the N.T. [source]
Second aorist active. Walked (περιεπατει periepatei). Went on walking, imperfect active. He came into the temple repeating these new exercises (walking, leaping, praising God). [source]
Went on walking, imperfect active. He came into the temple repeating these new exercises (walking, leaping, praising God). [source]
Strictly, leaping forth. Only here in New Testament. Used in medical language of the sudden starting of a bone from the socket, of starting from sleep, or of the sudden bound of the pulse. [source]
The imperfect. Correctly, as Rev., began to walk; or, perhaps, continued walking about, testing his newly acquired power. The medical notes of the case are, that the disease was congenital, had lasted over forty years (Acts 4:22), and the progressive steps of the recovery - leaped up, stood, walked. -DIVIDER- -DIVIDER- [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 3:8
Relative ου hou attracted to the case (genitive) of the antecedent Future active indicative of διδωμι didōmi Shall never thirst The double negative ου μη ou mē is used with either the future indicative as here or the aorist subjunctive, the strongest possible negative. See both constructions “Spring (or fountain) of water leaping (bubbling up) unto life eternal.” Present middle participle of αλλομαι hallomai old verb, in N.T. only here and Acts 3:8; Acts 14:10. The woman‘s curiosity is keenly excited about this new kind of water. [source]
Genitive absolute, “and the voyage being already Because the Fast was now already gone by (δια το και την νηστειαν ηδη παρεληλυτεναι dia to kai tēn nēsteian ēdē parelēluthenai). Accusative (after δια dia) of the articular infinitive perfect active of παρερχομαι parerchomai to pass by, with the accusative of general reference (νηστειαν nēsteian the great day of atonement of the Jews, Leviticus 16:29.) occurring about the end of September. The ancients considered navigation on the Mediterranean unsafe from early October till the middle of March. In a.d. 59 the Fast occurred on Oct. 5. There is nothing strange in Luke using this Jewish note of time as in Acts 20:6 though a Gentile Christian. Paul did it also (1 Corinthians 16:8). It is no proof that Luke was a Jewish proselyte. We do not know precisely when the party left Caesarea (possibly in August), but in ample time to arrive in Rome before October if conditions had been more favourable. But the contrary winds had made the voyage very slow and difficult all the way (Acts 27:7) besides the long delay here in this harbour of Fair Havens. Paul admonished them Imperfect active of παραινεω paraineō old word to exhort from παρα para and αινεω aineō to praise (Acts 3:8), only here and Acts 27:22 in N.T. It is remarkable that a prisoner like Paul should venture to give advice at all and to keep on doing it (imperfect tense inchoative, began to admonish and kept on at it). Paul had clearly won the respect of the centurion and officers and also felt it to be his duty to give this unasked for warning. I perceive (τεωρω theōrō). Old word from τεωρος theōros a spectator. See note on Luke 10:18. Paul does not here claim prophecy, but he had plenty of experience with three shipwrecks already (2 Corinthians 11:25) to justify his apprehension. Will be Infinitive in indirect assertion followed by future infinitive after μελλειν mellein in spite of οτι hoti which would naturally call for present indicative μελλει mellei an anacoluthon due to the long sentence (Robertson, Grammar, p. 478). With injury (μετα υβρεως meta hubreōs). An old word from υπερ huper (above, upper, like our “uppishness”) and so pride, insult, personal injury, the legal word for personal assault (Page). Josephus (Ant. III. 6, 4) uses it of the injury of the elements. Loss Old word, opposite of κερδος kerdos gain or profit (Philemon 3:7.). Nowhere else in N.T. Lading (πορτιου phortiou). Diminutive of πορτος phortos (from περω pherō to bear) only in form. Common word, but in N.T. only here in literal sense, as metaphor in Matthew 11:30; Matthew 23:4; Luke 11:46; Galatians 6:5. But also of our lives Common use of πσυχη psuchē for life, originally “breath of life” (Acts 20:10), and also “soul” (Acts 14:2). Fortunately no lives were lost, though all else was. But this outcome was due to the special mercy of God for the sake of Paul (Acts 27:24), not to the wisdom of the officers in rejecting Paul‘s advice. Paul begins now to occupy the leading role in this marvellous voyage. [source]
Imperfect active of παραινεω paraineō old word to exhort from παρα para and αινεω aineō to praise (Acts 3:8), only here and Acts 27:22 in N.T. It is remarkable that a prisoner like Paul should venture to give advice at all and to keep on doing it (imperfect tense inchoative, began to admonish and kept on at it). Paul had clearly won the respect of the centurion and officers and also felt it to be his duty to give this unasked for warning. I perceive (τεωρω theōrō). Old word from τεωρος theōros a spectator. See note on Luke 10:18. Paul does not here claim prophecy, but he had plenty of experience with three shipwrecks already (2 Corinthians 11:25) to justify his apprehension. Will be Infinitive in indirect assertion followed by future infinitive after μελλειν mellein in spite of οτι hoti which would naturally call for present indicative μελλει mellei an anacoluthon due to the long sentence (Robertson, Grammar, p. 478). With injury (μετα υβρεως meta hubreōs). An old word from υπερ huper (above, upper, like our “uppishness”) and so pride, insult, personal injury, the legal word for personal assault (Page). Josephus (Ant. III. 6, 4) uses it of the injury of the elements. Loss Old word, opposite of κερδος kerdos gain or profit (Philemon 3:7.). Nowhere else in N.T. Lading (πορτιου phortiou). Diminutive of πορτος phortos (from περω pherō to bear) only in form. Common word, but in N.T. only here in literal sense, as metaphor in Matthew 11:30; Matthew 23:4; Luke 11:46; Galatians 6:5. But also of our lives Common use of πσυχη psuchē for life, originally “breath of life” (Acts 20:10), and also “soul” (Acts 14:2). Fortunately no lives were lost, though all else was. But this outcome was due to the special mercy of God for the sake of Paul (Acts 27:24), not to the wisdom of the officers in rejecting Paul‘s advice. Paul begins now to occupy the leading role in this marvellous voyage. [source]