KJV: And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
YLT: and having sailed over the sea over-against Cilicia and Pamphylia, we came to Myria of Lycia,
Darby: And having sailed over the waters of Cilicia and Pamphylia we came to Myra in Lycia:
ASV: And when we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
τό | - |
Parse: Article, Accusative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
τὸ | - |
Parse: Article, Accusative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
κατὰ | along |
Parse: Preposition Root: κατά Sense: down from, through out. |
|
τὴν | - |
Parse: Article, Accusative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Κιλικίαν | Cilicia |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: Κιλικία Sense: a maritime province in the southeast of Asia Minor, boarding on Pamphylia in the west, Lycaonia and Cappadocia in the north and Syria in the east. |
|
Παμφυλίαν | Pamphylia |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: Παμφυλία Sense: a province in Asia Minor, bounded on the east by Cilicia, on the west by Lycia and Phrygia Minor, on the north by Galatia and Cappadocia, and on the south by the Mediterranean Sea. |
|
διαπλεύσαντες | having sailed across [the sea] |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: διαπλέω Sense: to sail across. |
|
κατήλθομεν | we came |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Plural Root: κατέρχομαι Sense: to come down, go down. |
|
Μύρα | Myra |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: Μύρα Sense: an important town in Lycia, on the southwest coast of Asia Minor, on the river Andriacus, 2. |
|
τῆς | - |
Parse: Article, Genitive Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Λυκίας | of Lycia |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: Λυκία Sense: a mountainous region in Asia Minor, bounded by Pamphylia, Phrygia, Caria, and the Mediterranean Sea. |
Greek Commentary for Acts 27:5
First aorist active participle of διαπλεω diapleō (another compound of πλεω pleō). [source]
Πελαγος Pelagos is properly the high sea as here. In Matthew 18:6 (which see) Jesus uses it of “the depth of the sea.” Only these examples in the N.T. The current runs westward along the coast of Cilicia and Pamphylia and the land would protect from the wind. We came to Myra of Lycia (κατηλταμεν εις Μυρρα της Λυκιας katēlthamen eis Murra tēs Lukias). Literally, “We came down.” This town was two and a half miles from the coast of Lycia. The port Andriace had a fine harbour and did a large grain business. No disciples are mentioned here nor at Lasea, Melita, Syracuse, Rhegium. [source]
Literally, “We came down.” This town was two and a half miles from the coast of Lycia. The port Andriace had a fine harbour and did a large grain business. No disciples are mentioned here nor at Lasea, Melita, Syracuse, Rhegium. [source]