The Meaning of Acts 27:38 Explained

Acts 27:38

KJV: And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.

YLT: and having eaten sufficient nourishment, they were lightening the ship, casting forth the wheat into the sea.

Darby: And having satisfied themselves with food, they lightened the ship, casting out the wheat into the sea.

ASV: And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.

KJV Reverse Interlinear

And  when they had eaten  enough,  they lightened  the ship,  and cast out  the wheat  into  the sea. 

What does Acts 27:38 Mean?

Verse Meaning

It was necessary to lighten the ship so it would ride high into shallow water when the sailors beached it.

Context Summary

Acts 27:35-44 - Saving Paul Saved Them All
The sailors endeavored to head the vessel toward the mouth of a creek that appeared before them, but she ran aground and stuck fast. It was here that a new and unexpected peril confronted Paul and his fellow-prisoners. The soldiers proposed to kill them, lest they should swim ashore and escape; but the centurion, perhaps out of gratitude to the man to whom they all owed their lives, forbade the soldiers and ordered everyone to endeavor somehow to get to land.
It does not so much matter how we get to heaven, as that we get there. Some who trust most in ritual and ceremonies may get there on broken pieces of the ship, but happier are they who can cast themselves directly upon the mercy of God in Jesus Christ. It was a drenched and shivering group that stood on the shore on that chill November day. Thank God, our condition will be very different when we emerge on the shore of eternity after crossing the cold waters. And as we stand on the beach of the glassy sea, all of us will render praise to Him who has brought us safe home. [source]

Chapter Summary: Acts 27

1  Paul shipping toward Rome,
10  foretells of the danger of the voyage,
11  but is not believed
14  They are tossed to and fro by a storm;
41  and suffer shipwreck;
44  yet all come safe to land

Greek Commentary for Acts 27:38

When they had eaten enough [κορεστεντες τροπης]
First aorist passive of κορεννυμι — korennumi old verb to satisfy, to satiate, with the genitive. Literally, “Having been satisfied with food.” Here only in the N.T. [source]
They lightened [εκουπιζον]
Inchoative imperfect active, began to lighten. Old verb from κουπος — kouphos and originally to be light, but transitive to lighten, as here, from Hippocrates on. Throwing out the wheat (εκβαλλομενοι τον σιτον — ekballomenoi ton siton). The cargo of wheat. The second εκβολη — ekbolē (Acts 27:18) or casting out and overboard which was only partially done at first. [source]
Throwing out the wheat [εκβαλλομενοι τον σιτον]
The cargo of wheat. The second εκβολη — ekbolē (Acts 27:18) or casting out and overboard which was only partially done at first. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 27:38

Acts 27:6 A ship of Alexandria []
Employed in the immense corn trade between Italy and Egypt. See Acts 27:38. The size of the vessel may be inferred from Acts 27:37. [source]
Acts 27:18 Lightened [ἐκβολὴν ἐποιοῦντο]
Lit., made a casting out. Rev., began to throw the freight overboard. Note the imperfect, began to throw. The whole cargo was not cast overboard: the wheat was reserved to the last extremity (Acts 27:38). [source]
1 Corinthians 4:8 Already are ye filled? [ηδη κεκορεσμενοι εστε]
Perfect passive indicative, state of completion, of κορεννυμι — korennumi old Greek verb to satiate, to satisfy. The only other example in N.T. is Acts 27:38 which see. Paul may refer to Deuteronomy 31:20; Deuteronomy 32:15. But it is keen irony, even sarcasm. Westcott and Hort make it a question and the rest of the sentence also. [source]

What do the individual words in Acts 27:38 mean?

Having been filled then with food they began to lighten the ship casting out the wheat into the sea
κορεσθέντες δὲ τροφῆς ἐκούφιζον τὸ πλοῖον ἐκβαλλόμενοι τὸν σῖτον εἰς τὴν θάλασσαν

κορεσθέντες  Having  been  filled 
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Nominative Masculine Plural
Root: κορέννυμι  
Sense: to satiate, sate, satisfy.
τροφῆς  with  food 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: τροφή  
Sense: food, nourishment.
ἐκούφιζον  they  began  to  lighten 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: κουφίζω  
Sense: to be light.
πλοῖον  ship 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: πλοῖον  
Sense: a ship.
ἐκβαλλόμενοι  casting  out 
Parse: Verb, Present Participle Middle, Nominative Masculine Plural
Root: ἐκβάλλω  
Sense: to cast out, drive out, to send out.
σῖτον  wheat 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: σιτίον 
Sense: wheat, grain.
εἰς  into 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
θάλασσαν  sea 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: θάλασσα  
Sense: the sea.

What are the major concepts related to Acts 27:38?

Loading Information...