The Meaning of Acts 27:34 Explained

Acts 27:34

KJV: Wherefore I pray you to take some meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you.

YLT: wherefore I call upon you to take nourishment, for this is for your safety, for of not one of you shall a hair from the head fall;'

Darby: Wherefore I exhort you to partake of food, for this has to do with your safety; for not a hair from the head of any one of you shall perish.

ASV: Wherefore I beseech you to take some food: for this is for your safety: for there shall not a hair perish from the head of any of you.

KJV Reverse Interlinear

Wherefore  I pray  you  to take  [some] meat:  for  this  is  for  your  health:  for  there shall  not  an hair  fall  from  the head  of any  of you. 

What does Acts 27:34 Mean?

Context Summary

Acts 27:27-34 - Safety Dependent On Obedience
Paul presents a noble picture, standing there in the gray dawn while the heavy seas are breaking over the ship. He seems to have become by force of character the commander of the entire company. Certainly the soldiers and passengers owed their lives to his sagacity in penetrating the purpose of the sailors in leaving the ship. Note that he said to Julius, ye cannot be saved not we. The Apostle was so sure of God that he had no shadow of doubt as to his own preservation, Acts 27:24.
Once more he encouraged them, and urged them to take food. He himself set the example, giving thanks to God in the presence of them all. How brave and how inspiring was his behavior! They all began to be of good cheer. Men may say what they will about the impracticability of Christ's teachings, but let a man once begin to live by them, obeying them absolutely and trusting Christ utterly, and he becomes like a lion in courage. Through God we can do valiantly, for He treads down our enemies, Psalms 60:12. [source]

Chapter Summary: Acts 27

1  Paul shipping toward Rome,
10  foretells of the danger of the voyage,
11  but is not believed
14  They are tossed to and fro by a storm;
41  and suffer shipwreck;
44  yet all come safe to land

Greek Commentary for Acts 27:34

For this is for your safety [τουτο γαρ προς της υμετερας σωτηριας υπαρχει]
Note σωτηρια — sōtēria in sense of “safety,” literal meaning, not spiritual salvation. This is the only instance in the N.T. of the use of προς — pros with the ablative meaning “from the side of” your safety, though a classic idiom (Robertson, Grammar, p. 623), an example of Luke‘s literary style. [source]
Perish [απολειται]
Future middle (intransitive) of απολλυμι ̔υὠ — apollumi ‛̇uō' to destroy. So the oldest MSS. rather than πεσειται — peseitai from πιπτω — piptō to fall. This proverbial expression occurs also in Luke 21:18 which see and in 1 Samuel 14:45; 2 Samuel 14:11; 1 Kings 1:52. [source]

What do the individual words in Acts 27:34 mean?

Therefore I exhort you to take food this indeed for - of you preservation is not one for of you a hair of the head will perish
διὸ παρακαλῶ ὑμᾶς μεταλαβεῖν τροφῆς τοῦτο γὰρ πρὸς τῆς ὑμετέρας σωτηρίας ὑπάρχει οὐδενὸς γὰρ ὑμῶν θρὶξ ἀπὸ τῆς κεφαλῆς ἀπολεῖται

παρακαλῶ  I  exhort 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: παρακαλέω  
Sense: to call to one’s side, call for, summon.
μεταλαβεῖν  to  take 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: μεταλαμβάνω  
Sense: to be or to be made a partner.
τροφῆς  food 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: τροφή  
Sense: food, nourishment.
τοῦτο  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Neuter Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
γὰρ  indeed 
Parse: Conjunction
Root: γάρ  
Sense: for.
τῆς  - 
Parse: Article, Genitive Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ὑμετέρας  of  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Feminine 2nd Person Plural
Root: ὑμέτερος  
Sense: you, yours.
σωτηρίας  preservation 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: σωτηρία  
Sense: deliverance, preservation, safety, salvation.
οὐδενὸς  not  one 
Parse: Adjective, Genitive Masculine Singular
Root: οὐδείς 
Sense: no one, nothing.
ὑμῶν  of  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
θρὶξ  a  hair 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: θρίξ 
Sense: the hair of the head.
κεφαλῆς  head 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: κεφαλή  
Sense: the head, both of men and often of animals.
ἀπολεῖται  will  perish 
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 3rd Person Singular
Root: ἀπόλλυμι  
Sense: to destroy.