KJV: Why should it be thought a thing incredible with you, that God should raise the dead?
YLT: why is it judged incredible with you, if God doth raise the dead?
Darby: Why should it be judged a thing incredible in your sight if God raises the dead?
ASV: Why is it judged incredible with you, if God doth raise the dead?
τί | Why |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: τίς Sense: who, which, what. |
|
ἄπιστον | incredible |
Parse: Adjective, Nominative Neuter Singular Root: ἄπιστος Sense: unfaithful, faithless, (not to be trusted, perfidious). |
|
κρίνεται | is it judged |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: κρίνω Sense: to separate, put asunder, to pick out, select, choose. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεὸς | God |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
νεκροὺς | [the] dead |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: νεκρός Sense: properly. |
|
ἐγείρει | raises |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἐγείρω Sense: to arouse, cause to rise. |
Greek Commentary for Acts 26:8
This old word απιστον apiston Paul turns suddenly from Agrippa to the audience (παρ υμιν par' humin plural), most of whom were probably Gentiles and scouted the doctrine of the resurrection as at Athens (Acts 17:32). [source]
Condition of the first class assuming that God does raise dead people. Only God can do it. This rhetorical question needs no answer, though the narrative resumed in Acts 26:9 does it in a way. [source]
Much better, as Rev., if God raises the dead. He does not put it as a supposition, but as a fact: if God raises the dead, as you admit that he has the power to do, and as your own writings tell you that he has done. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 26:8
The second aorist active infinitive is the subject of εδει edei with τον Χριστον ton Christon the accusative of general reference. This is Paul‘s major premise in his argument from the Scriptures about the Messiah, the necessity of his sufferings according to the Scriptures, the very argument made by the Risen Jesus to the two on the way to Emmaus (Luke 24:25-27). The fifty-third chapter of Isaiah was a passage in point that the rabbis had overlooked. Peter made the same point in Acts 3:18 and Paul again in Acts 26:23. The minor premise is the resurrection of Jesus from the dead. To rise again from the dead (αναστηναι εκ νεκρων anastēnai ek nekrōn). This second aorist active infinitive αναστηναι anastēnai is also the subject of εδει edei The actual resurrection of Jesus was also a necessity as Paul says he preached to them (1 Thessalonians 4:14) and argued always from Scripture (1 Corinthians 15:3-4) and from his own experience (Acts 9:22; Acts 22:7; Acts 26:8, Acts 26:14; 1 Corinthians 15:8). This Jesus is the Christ More precisely, “This is the Messiah, viz., Jesus whom I am proclaiming unto you.” This is the conclusion of Paul‘s line of argument and it is logical and overwhelming. It is his method everywhere as in Damascus, in Antioch in Pisidia, here, in Corinth. He spoke as an eye-witness. [source]
This second aorist active infinitive αναστηναι anastēnai is also the subject of εδει edei The actual resurrection of Jesus was also a necessity as Paul says he preached to them (1 Thessalonians 4:14) and argued always from Scripture (1 Corinthians 15:3-4) and from his own experience (Acts 9:22; Acts 22:7; Acts 26:8, Acts 26:14; 1 Corinthians 15:8). [source]
Associative instrumental case showing manner (Robertson, Grammar, p. 530) and the predicate use of the adjective, “with the voice loud” (elevated). Thou art mad (μαινηι mainēi). Old verb for raving. See also John 10:20; Acts 12:15; 1 Corinthians 14:23. The enthusiasm of Paul was too much for Festus and then he had spoken of visions and resurrection from the dead (Acts 26:8). “Thou art going mad” (linear present), Festus means. Thy much learning doth turn thee to madness “Is turning thee round.” Old verb περιτρεπω peritrepō but only here in N.T. Festus thought that Paul‘s “much learning” (=“many letters,” cf. John 7:15 of Jesus) of the Hebrew Scriptures to which he had referred was turning his head to madness (wheels in his head) and he was going mad right before them all. The old word μανια mania (our mania, frenzy, cf. maniac) occurs here only in N.T. Note unusual position of σε se between πολλα polla and γραμματα grammata (Robertson, Grammar, pp. 418, 420) [source]
Old verb for raving. See also John 10:20; Acts 12:15; 1 Corinthians 14:23. The enthusiasm of Paul was too much for Festus and then he had spoken of visions and resurrection from the dead (Acts 26:8). “Thou art going mad” (linear present), Festus means. [source]
Lit., with yourselves; in your own opinion. See Romans 11:25, and compare Acts 26:8, “incredible with you,” i.e., in your judgment. [source]
Γάμος everywhere else in N.T. a wedding or wedding feast, often in the plural, as Matthew 22:2, Matthew 22:3, Matthew 22:4; Luke 12:36. Τίμιος honorableor held in honor. Often in N.T. precious, of gold, stones, etc., as 1 Corinthians 3:12; Revelation 17:4; Revelation 18:12; of life, Acts 20:24; the fruits of the earth, James 5:7; the blood of Christ, 1 Peter 1:19; the divine promises, 2 Peter 1:4. Rend. “let marriage be had in honor.” The statement is hortatory, as suiting the character of the entire context, and especially the γὰρ for“for whoremongers,” etc. Ἑν πᾶσιν in all respects,” as 1 Timothy 3:11; 2 Timothy 4:5; Titus 2:9; Colossians 1:18; Philemon 4:12. If as A.V., the more natural expression would be παρὰ πᾶσιν as Matthew 19:26; Acts 26:8; Romans 2:13; 2 Thessalonians 1:6; James 1:27. Ἑν πᾶσιν inall things appears in this chapter, Hebrews 13:18. There are many points in which marriage is to be honored besides the avoidance of illicit connections. See on 1 Thessalonians 4:6. [source]