The Meaning of Acts 23:27 Explained

Acts 23:27

KJV: This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman.

YLT: This man having been taken by the Jews, and being about to be killed by them -- having come with the soldiery, I rescued him, having learned that he is a Roman;

Darby: This man, having been taken by the Jews, and being about to be killed by them, I came up with the military and took out of their hands, having learned that he was a Roman.

ASV: This man was seized by the Jews, and was about to be slain of them, when I came upon them with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman.

KJV Reverse Interlinear

This  man  was taken  of  the Jews,  and  should  have been killed  of  them:  then came I  with  an army,  and rescued  him,  having understood  that  he was  a Roman. 

What does Acts 23:27 Mean?

Context Summary

Acts 23:25-35 - Sent To A Roman Tribunal
Antipatris was forty-two miles from Jerusalem. The escort and their prisoner made the forced march in a night. Next day the legionaries marched back to Jerusalem while the mounted soldiers rode forward to Caesarea, which was twenty-six miles farther on. The Apostle therefore entered Caesarea in a guise different from that in which he had left it, Acts 21:16. Philip and the other Christians must have been startled to see how soon their forebodings were fulfilled as the great missionary, from whom they had parted with so many tears, rode through the streets surrounded by soldiers.
When Felix read the letter which Lysias had sent explaining the case, he handed Paul over to a soldier to be kept in one of the guard-rooms of the old palace which now formed the stately residence of the governors of Judea. What mingled feelings must have filled that lion heart, as he realized that, while Rome had him in her power, all the artifice of his bitter foes would now be powerless to do him bodily harm. The psalms which he had sung at Philippi would come to mind with added force as he strengthened his soul in God. [source]

Chapter Summary: Acts 23

1  As Paul pleads his cause,
2  Ananias commands them to strike him
7  Dissension among his accusers
11  God encourages him
14  The Jews' vow to kill Paul,
20  is declared unto the chief captain
27  He sends him to Felix the governor

Greek Commentary for Acts 23:27

Was seized [συλλημπτεντα]
First aorist passive participle of συλλαμβανω — sullambanō [source]
Rescued him having learned that he was a Roman [εχειλαμεν ματων οτι ομαιος εστιν]
Wendt, Zoeckler, and Furneaux try to defend this record of two facts by Lysias in the wrong order from being an actual lie as Bengel rightly says. Lysias did rescue Paul and he did learn that he was a Roman, but in this order. He did not first learn that he was a Roman and then rescue him as his letter states. The use of the aorist participle Lysias simply reversed the order of the facts and omitted the order for scourging Paul to put himself in proper light with Felix his superior officer and actually poses as the protector of a fellow Roman citizen. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 23:27

Acts 17:19 And they took hold of him [επιλαβομενοι δε αυτου]
Second aorist middle participle of επιλαμβανω — epilambanō old verb, but in the N.T. only in the middle, here with the genitive αυτου — autou to lay hold of, but with no necessary sense of violence (Acts 9:27; Acts 23:27; Mark 8:23), unless the idea is that Paul was to be tried before the Court of Areopagus for the crime of bringing in strange gods. But the day for that had passed in Athens. Even so it is not clear whether “unto the Areopagus It was all very polite. [source]
Acts 23:10 Lest Paul should be torn in pieces by them [μη διασπαστηι ο Παυλος]
First aorist passive subjunctive of διασπαω — diaspaō to draw in two, to tear in pieces, old verb, in the N.T. only here and Mark 5:4 of tearing chains in two. The subjunctive with μη — mē is the common construction after a verb of fearing (Robertson, Grammar, p. 995). The soldiers (το στρατευμα — to strateuma). The army, the band of soldiers and so in Acts 23:27. To go down Second aorist active participle of καταβαινω — katabainō having gone down. Take him by force (αρπασαι — harpasai). To seize. The soldiers were to seize and save Paul from the midst of (εκ μεσου — ek mesou) the rabbis or preachers (in their rage to get at each other). Paul was more of a puzzle to Lysias now than ever. [source]
Acts 23:10 The soldiers [το στρατευμα]
The army, the band of soldiers and so in Acts 23:27. [source]
Acts 23:30 Charging his accusers also [παραγγειλας και τοις κατηγοροις]
First aorist active participle of παραγγελλω — paraggellō with which compare ματων — mathōn above (Acts 23:27), not subsequent action. Dative case in κατηγοροις — katēgorois Before thee (επι σου — epi sou). Common idiom for “in the presence of” when before a judge (like Latin apud) as in Acts 24:20, Acts 24:21; Acts 25:26; Acts 26:2. What happened to the forty conspirators we have no way of knowing. Neither they nor the Jews from Asia are heard of more during the long five years of Paul‘s imprisonment in Caesarea and Rome. [source]
Galatians 1:4 Deliver [εχεληται]
Second aorist middle subjunctive (final clause with οπως — hopōs) of εχαιρεω — exaireō old verb to pluck out, to rescue (Acts 23:27). “Strikes the keynote of the epistle. The gospel is a rescue, an emancipation from a state of bondage” (Lightfoot). Out of this present evil world (εκ του αιωνος του ενεστωτος πονηρου — ek tou aiōnos tou enestōtos ponērou). Literally, “out of the age the existing one being evil.” The predicate position of πονηρου — ponērou calls emphatic attention to it. Each word here is of interest and has been already discussed. See Matthew 13:22 for aiōn Matthew 6:23 for ponēros αιων — Enestōtos is genitive masculine singular of πονηρος — enestōs second perfect (intransitive) participle of Ενεστωτος — enistēmi for which see 2 Thessalonians 2:12; 1 Corinthians 3:22; 1 Corinthians 7:26. It is present as related to future (Romans 8:38; Hebrews 9:9). According to the will of God Not according to any merit in us. [source]

What do the individual words in Acts 23:27 mean?

The man this having been seized by the Jews and being about to be killed by them having come up with the troop I rescued [him] having learned that a Roman he is
Τὸν ἄνδρα τοῦτον συλλημφθέντα ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων καὶ μέλλοντα ἀναιρεῖσθαι ὑπ’ αὐτῶν ἐπιστὰς σὺν τῷ στρατεύματι ἐξειλάμην μαθὼν ὅτι Ῥωμαῖός ἐστιν

ἄνδρα  man 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: ἀνήρ  
Sense: with reference to sex.
τοῦτον  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Masculine Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
συλλημφθέντα  having  been  seized 
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Accusative Masculine Singular
Root: συλλαμβάνω  
Sense: to seize, take: one as prisoner.
Ἰουδαίων  Jews 
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural
Root: Ἰουδαῖος  
Sense: Jewish, belonging to the Jewish race.
μέλλοντα  being  about 
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Singular
Root: μέλλω  
Sense: to be about.
ἀναιρεῖσθαι  to  be  killed 
Parse: Verb, Present Infinitive Middle or Passive
Root: ἀναιρέω  
Sense: to take up, to lift up (from the ground).
ἐπιστὰς  having  come  up 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: ἐφίστημι  
Sense: to place at, place upon, place over.
στρατεύματι  troop 
Parse: Noun, Dative Neuter Singular
Root: στράτευμα  
Sense: an army.
ἐξειλάμην  I  rescued  [him] 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 1st Person Singular
Root: ἐξαιρέω  
Sense: to pluck out, draw out, i.
μαθὼν  having  learned 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: μανθάνω  
Sense: to learn, be appraised.
ὅτι  that 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
Ῥωμαῖός  a  Roman 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: Ῥωμαῖος  
Sense: a resident of the city of Rome, a Roman citizen.
ἐστιν  he  is 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.

What are the major concepts related to Acts 23:27?

Loading Information...