KJV: And saw him saying unto me, Make haste, and get thee quickly out of Jerusalem: for they will not receive thy testimony concerning me.
YLT: and I saw him saying to me, Haste and go forth in haste out of Jerusalem, because they will not receive thy testimony concerning me;
Darby: and saw him saying to me, Make haste and go quickly out of Jerusalem, for they will not receive thy testimony concerning me.
ASV: and saw him saying unto me, Make haste, and get thee quickly out of Jerusalem; because they will not receive of thee testimony concerning me.
ἰδεῖν | saw |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: εἶδον Sense: to see with the eyes. |
|
λέγοντά | saying |
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
μοι | to me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
Σπεῦσον | Make haste |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular Root: σπεύδω Sense: to haste, make haste. |
|
ἔξελθε | go away |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular Root: ἐξέρχομαι Sense: to go or come forth of. |
|
τάχει | speed |
Parse: Noun, Dative Neuter Singular Root: τάχος Sense: quickness, speed. |
|
ἐξ | out of |
Parse: Preposition Root: ἐκ Sense: out of, from, by, away from. |
|
Ἰερουσαλήμ | Jerusalem |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: Ἰερουσαλήμ Sense: denotes either the city itself or the inhabitants. |
|
διότι | because |
Parse: Conjunction Root: διότι Sense: on this account that, because. |
|
παραδέξονταί | they will receive |
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 3rd Person Plural Root: παραδέχομαι Sense: to receive, take up, take upon one’s self. |
|
σου | your |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular Root: σύ Sense: you. |
|
μαρτυρίαν | testimony |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: μαρτυρία Sense: a testifying. |
|
περὶ | about |
Parse: Preposition Root: περί Sense: about, concerning, on account of, because of, around, near. |
|
ἐμοῦ | Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
Greek Commentary for Acts 22:18
The first visit after his conversion when they tried to kill him in Jerusalem (Acts 9:29). [source]
(διοτι δια diotiοτι dia and hoti), for that. [source]
. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 22:18
Jesus. Paul never needed Jesus more than now. On a previous occasion the whole church prayed for Peter‘s release (Acts 12:5), but Paul clearly had no such grip on the church as that, though he had been kindly welcomed (Acts 21:18). In every crisis Jesus appears to him (cf. Acts 18:9). It looked dark for Paul till Jesus spoke. Once before in Jerusalem Jesus spoke words of cheer (Acts 22:18). Then he was told to leave Jerusalem. Now he is to have “cheer” or “courage” Jesus used this very word to others (Matthew 9:2, Matthew 9:22; Mark 10:49). It is a brave word. Thou hast testified (διεμαρτυρω diemarturō). First aorist middle indicative second person singular of διαμαρτυρομαι diamarturomai strong word (See note on Acts 22:18). Must thou That is the needed word and on this Paul leans. His hopes (Acts 19:21) of going to Rome will not be in vain. He can bide Christ‘s time now. And Jesus has approved his witness in Jerusalem. [source]
First aorist middle indicative second person singular of διαμαρτυρομαι diamarturomai strong word (See note on Acts 22:18). [source]
Present passive infinitive of τηρεω tēreō in indirect assertion. οτι Hoti with finite verb is more common after αποκρινομαι apokrinomai but the infinitive with the accusative of general reference is proper as here (Robertson, Grammar, p. 1036). Shortly (εν ταχει en tachei). In quickness, in speed. Old and common usage, seen already in Luke 18:8; Acts 12:7; Acts 22:18. Festus is clearly within his rights again since his stay in Caesarea had been so brief. He did go down in “eight or ten days” (Acts 25:6). Luke did not consider the matter important enough to be precise. [source]
In quickness, in speed. Old and common usage, seen already in Luke 18:8; Acts 12:7; Acts 22:18. Festus is clearly within his rights again since his stay in Caesarea had been so brief. He did go down in “eight or ten days” (Acts 25:6). Luke did not consider the matter important enough to be precise. [source]
See 1 Corinthians 15:8; Acts 9:17; Acts 18:9; Acts 22:17, Acts 22:18; 2 Corinthians 12:1sqq. Compare Acts 22:14. [source]
Present middle imperative with μη mē (prohibition) of παραδεχομαι paradechomai to receive, to entertain. Old verb. See Acts 22:18. Accusation (κατηγοριαν katēgorian). Old word (from κατηγορος katēgoros). In N.T. only here, Titus 1:6; John 18:29 in critical text. Except For this double construction see note on 1 Corinthians 14:5; 1 Corinthians 15:2. At the mouth of (επι epi). Idiomatic use of επι epi (upon the basis of) as in 2 Corinthians 13:1. [source]