The Meaning of Acts 21:1 Explained

Acts 21:1

KJV: And it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto Coos, and the day following unto Rhodes, and from thence unto Patara:

YLT: And it came to pass, at our sailing, having been parted from them, having run direct, we came to Coos, and the succeeding day to Rhodes, and thence to Patara,

Darby: And when, having got away from them, we at last sailed away, we came by a direct course to Cos, and on the morrow to Rhodes, and thence to Patara.

ASV: And when it came to pass that were parted from them and had set sail, we came with a straight course unto Cos, and the next day unto Rhodes, and from thence unto Patara:

KJV Reverse Interlinear

And  it came to pass,  that after  we  were gotten  from  them,  and had launched,  we came  with a straight course  unto  Coos,  and  the [day] following  unto  Rhodes,  and from thence  unto  Patara: 

What does Acts 21:1 Mean?

Context Summary

Acts 21:1-14 - Ready To Die For His Lord
The vessel coasted along Asia Minor, sighted Cyprus, sailed to the south of it, and so finally to Tyre. There the disciples were poor and obscure, and it took searching to find them; but they were very warm-hearted, and the whole community, including the children, who never forgot that incident, accompanied Paul to his ship. As they neared the vessel they knelt on the shore to pray together, and so parted.
The journey from Ptolemais (Acre) to Caesarea lay along the edge of the plain of Sharon, at the season bright with the flowers of spring. The days Paul spent at Caesarea were the last happy days of freedom that he was to enjoy for two or three years. What blessed intercourse Paul and Philip must have had! They had both known Stephen. Agabus joined the happy party, with prophecies of peril ahead, but these only served to bring out the magnificent courage of the Apostle. His purpose was inflexible. An unseen hand was beckoning; a voice which only he could hear was calling. He had no doubt as to God's purpose, and went straight forward; though he was not insensible to the love and sympathy of friends. [source]

Chapter Summary: Acts 21

1  Paul calls at the house of Philip, whose daughters prophesy
10  Agabus, foretelling what should befall him at Jerusalem,
13  he will not be dissuaded from going thither
17  He comes to Jerusalem;
27  where he is apprehended, and in great danger, but by the chief captain is rescued;
37  and requests, and is permitted to speak to the people

Greek Commentary for Acts 21:1

Were parted from them [αποσπαστεντας απ αυτων]
First aorist passive participle of αποσπαω — apospaō same verb as in Acts 20:30; Luke 22:41. [source]
Had set sail [αναχτηναι]
First aorist passive of αναγω — anagō the usual verb to put out (up) to sea as in Acts 20:2 We came with a straight course (ευτυδρομησαντες ηλτομεν — euthudromēsantes ēlthomen). The same verb (aorist active participle of ευτυδρομεω — euthudromeō) used by Luke in Acts 16:11 of the voyage from Troas to Samothrace and Neapolis, which see. Unto Cos Standing today, about forty nautical miles south from Miletus, island famous as the birthplace of Hippocrates and Apelles with a great medical school. Great trading place with many Jews. The next day (τηι εχης — tēi hexēs). Locative case with ημεραι — hēmerāi (day) understood. The adverb εχης — hexēs is from εχω — echō (future εχω — hexō) and means successively or in order. This is another one of Luke‘s ways of saying “on the next day” (cf. three others in Acts 20:15). Unto Rhodes Called the island of roses. The sun shone most days and made roses luxuriant. The great colossus which represented the sun, one of the seven wonders of the world, was prostrate at this time. The island was at the entrance to the Aegean Sea and had a great university, especially for rhetoric and oratory. There was great commerce also. Unto Patara (εις Παταρα — eis Patara). A seaport on the Lycian coast on the left bank of the Xanthus. It once had an oracle of Apollo which rivalled that at Delphi. This was the course taken by hundreds of ships every season. [source]
We came with a straight course [ευτυδρομησαντες ηλτομεν]
The same verb (aorist active participle of ευτυδρομεω — euthudromeō) used by Luke in Acts 16:11 of the voyage from Troas to Samothrace and Neapolis, which see. [source]
Unto Cos [εις την Κο]
Standing today, about forty nautical miles south from Miletus, island famous as the birthplace of Hippocrates and Apelles with a great medical school. Great trading place with many Jews. The next day (τηι εχης — tēi hexēs). Locative case with ημεραι — hēmerāi (day) understood. The adverb εχης — hexēs is from εχω — echō (future εχω — hexō) and means successively or in order. This is another one of Luke‘s ways of saying “on the next day” (cf. three others in Acts 20:15). Unto Rhodes Called the island of roses. The sun shone most days and made roses luxuriant. The great colossus which represented the sun, one of the seven wonders of the world, was prostrate at this time. The island was at the entrance to the Aegean Sea and had a great university, especially for rhetoric and oratory. There was great commerce also. Unto Patara (εις Παταρα — eis Patara). A seaport on the Lycian coast on the left bank of the Xanthus. It once had an oracle of Apollo which rivalled that at Delphi. This was the course taken by hundreds of ships every season. [source]
The next day [τηι εχης]
Locative case with ημεραι — hēmerāi (day) understood. The adverb εχης — hexēs is from εχω — echō (future εχω — hexō) and means successively or in order. This is another one of Luke‘s ways of saying “on the next day” (cf. three others in Acts 20:15). [source]
Unto Rhodes [εις την οδον]
Called the island of roses. The sun shone most days and made roses luxuriant. The great colossus which represented the sun, one of the seven wonders of the world, was prostrate at this time. The island was at the entrance to the Aegean Sea and had a great university, especially for rhetoric and oratory. There was great commerce also. Unto Patara (εις Παταρα — eis Patara). A seaport on the Lycian coast on the left bank of the Xanthus. It once had an oracle of Apollo which rivalled that at Delphi. This was the course taken by hundreds of ships every season. [source]
Unto Patara [εις Παταρα]
A seaport on the Lycian coast on the left bank of the Xanthus. It once had an oracle of Apollo which rivalled that at Delphi. This was the course taken by hundreds of ships every season. [source]
Gotten from [ἀποσπασθέντας]
Withdrawn. Some see in the word an expression of the grief and reluctance with which they parted, and render having torn ourselves away. See on Luke 22:41. [source]
With a straight course []
See on Luke 16:11. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 21:1

Matthew 24:29 Immediately [ευτεως]
This word, common in Mark‘s Gospel as ευτυς — euthus gives trouble if one stresses the time element. The problem is how much time intervenes between “the tribulation of those days” and the vivid symbolism of Matthew 24:29. The use of εν ταχει — en tachei in Revelation 1:1 should make one pause before he decides. Here we have a prophetic panorama like that with foreshortened perspective. The apocalyptic pictures in Matthew 24:29 also call for sobriety of judgment. One may compare Joel‘s prophecy as interpreted by Peter in Acts 21:16-22. Literalism is not appropriate in this apocalyptic eschatology. [source]
Luke 22:41 Was withdrawn [ἀπεσπάσθη]
The Vulgate has avulsus est, “he was torn away,” as by an inward urgency. Godet adopts this view, and so, apparently, Wyc., he was taken away. Meyer inclines to it; De Wette decidedly rejects it. Compare Acts 21:1. [source]
Luke 8:22 And they launched forth [και ανηχτησαν]
First aorist passive indicative of αναγω — anagō an old verb, to lead up, to put out to sea (looked at as going up from the land). This nautical sense of the verb occurs only in Luke in the N.T. and especially in the Acts (Acts 13:13; Acts 16:11; Acts 18:21; Acts 20:3, Acts 20:13; Acts 21:1, Acts 21:2; Acts 27:2, Acts 27:4, Acts 27:12, Acts 27:21; Acts 28:10.). [source]
John 1:18 No man hath seen God at any time [τεον ουδεις εωρακεν πωποτε]
“God no one has ever seen.” Perfect active indicative of οραω — horaō Seen with the human physical eye, John means. God is invisible (Exodus 33:20; Deuteronomy 4:12). Paul calls God αορατος — aoratos (Colossians 1:15; 1 Timothy 1:17). John repeats the idea in John 5:37; John 6:46. And yet in John 14:7 Jesus claims that the one who sees him has seen the Father as here. The only begotten Son This is the reading of the Textus Receptus and is intelligible after ως μονογενους παρα πατρος — hōs monogenous para patros in John 1:14. But the best old Greek manuscripts (Aleph B C L) read μονογενης τεος — monogenēs theos (God only begotten) which is undoubtedly the true text. Probably some scribe changed it to ο μονογενης υιος — ho monogenēs huios to obviate the blunt statement of the deity of Christ and to make it like John 3:16. But there is an inner harmony in the reading of the old uncials. The Logos is plainly called τεος — theos in John 1:1. The Incarnation is stated in John 1:14, where he is also termed μονογενης — monogenēs He was that before the Incarnation. So he is “God only begotten,” “the Eternal Generation of the Son” of Origen‘s phrase. Which is in the bosom of the Father The eternal relation of the Son with the Father like προς τον τεον — pros ton theon in John 1:1. In John 3:13 there is some evidence for ο ων εν τωι ουρανωι — ho ōn en tōi ouranōi used by Christ of himself while still on earth. The mystic sense here is that the Son is qualified to reveal the Father as Logos (both the Father in Idea and Expression) by reason of the continual fellowship with the Father. He Emphatic pronoun referring to the Son. Hath declared him First aorist (effective) middle indicative of εχηγεομαι — exēgeomai old verb to lead out, to draw out in narrative, to recount. Here only in John, though once in Luke‘s Gospel (Luke 24:35) and four times in Acts (Acts 10:8; Acts 15:12, Acts 15:14; Acts 21:19). This word fitly closes the Prologue in which the Logos is pictured in marvellous fashion as the Word of God in human flesh, the Son of God with the Glory of God in him, showing men who God is and what he is. [source]
Acts 20:23 Testifieth [διαμαρτύρεται]
The compound verb signifies full, clear testimony. Not by internal intimations of the Spirit, but by prophetic declarations “in every city.” Two of these are mentioned subsequently, at Tyre and Caesarea (Acts 21:4, Acts 21:11). [source]
Acts 11:28 Signified [εσημαινεν]
Imperfect active in Westcott and Hort, but aorist active εσημανεν — esēmānen in the margin. The verb is an old one from σημα — sēma Here Agabus (also in Acts 21:10) does predict a famine through the Holy Spirit. [source]
Acts 11:30 To the elders [προς τους πρεσβυτερους]
The first use of that term for the Christian preachers. In Acts 20:17, Acts 20:28 “elders” and “bishops” are used interchangeably as in Titus 1:5, Titus 1:7. The term probably arose gradually and holds a position in the church similar to the same term in the synagogue. The apostles were apparently absent from Jerusalem at this time and they were no longer concerned with serving tables. In Acts 21:18 Paul presented the later collection also to the elders. Since Peter and James (till his death) were in Jerusalem during the persecution in chapter Acts 12:1 it is probable that the visit of Barnabas and Saul to Jerusalem came really after that persecution for Peter left Jerusalem (Acts 12:17). The elders here mentioned may include the preachers in Judea also outside of Jerusalem (Acts 26:20). [source]
Acts 15:7 A good while ago [απ ημερων αρχαιων]
From ancient days. The adjective αρχαιος — archaios is from αρχη — archē beginning, and its actual age is a matter of relativity. So Mnason (Acts 21:16) is termed “an ancient disciple.” It was probably a dozen years since God “made choice” (εχελεχατο — exelexato) to speak by Peter‘s mouth to Cornelius and the other Gentiles in Caesarea. His point is that what Paul and Barnabas have reported is nothing new. The Judaizers made objection then as they are doing now. [source]
Acts 16:11 The day following [ημεραι]
Locative case of time with εις Νεαν Πολιν — hēmerāi (day) to be supplied (Acts 7:26; Acts 20:15; Acts 21:18; Acts 23:11). With adverse winds it took five days to make the run of 125 miles (Acts 20:6). To Neapolis (eis Nean Polin). To New Town (Newton, Naples, Neapolis). The port of Philippi ten miles distant, Thracian, but reckoned as Macedonian after Vespasian. [source]
Acts 20:30 Perverse things [διεστραμμενα]
Perfect passive participle of διαστρεπω — diastrephō old verb to turn aside, twist, distort as in Acts 13:8, Acts 13:10. To draw away (του αποσπαιν — tou apospēin). Articular genitive present active participle of purpose from αποσπαω — apospaō old verb used to draw the sword (Matthew 26:51), to separate (Luke 22:41; Acts 21:1). The pity of it is that such leaders of dissension can always gain a certain following. Paul‘s long residence in Ephesus enabled him to judge clearly of conditions there. [source]
Acts 20:30 To draw away [του αποσπαιν]
Articular genitive present active participle of purpose from αποσπαω — apospaō old verb used to draw the sword (Matthew 26:51), to separate (Luke 22:41; Acts 21:1). The pity of it is that such leaders of dissension can always gain a certain following. Paul‘s long residence in Ephesus enabled him to judge clearly of conditions there. [source]
Acts 12:16 When they had opened [ανοιχαντες]
First aorist active participle of ανοιγω — anoigō or νυμι — ̇numi The whole group rushed out to the courtyard this time to make sure. They were amazed (εχεστησαν — exestēsan). The frequent second aorist active (intransitive) indicative of εχιστημι — existēmi Acts 12:17 There were probably loud exclamations of astonishment and joy. Beckoning with the hand First aorist active participle of kataseiō old verb to signal or shake down with the hand (instrumental case cheiri). In the N.T. only in Acts 12:17; Acts 13:16; Acts 19:33; Acts 21:40. The speaker indicates by a downward movement of the hand his desire for silence (to hold their peace, sigāin present active infinitive, to keep silent). Peter was anxious for every precaution and he wanted their instant attention. Declared (diēgēsato). First aorist middle of diēgeomai old verb to carry through a narrative, give a full story. See also Acts 9:27 of Barnabas in his defence of Saul. Peter told them the wonderful story. Unto James and the brethren Dative case after apaggeilate (first aorist active imperative). Evidently “James and the brethren” were not at this meeting, probably meeting elsewhere. There was no place where all the thousands of disciples in Jerusalem could meet. This gathering in the house of Mary may have been of women only or a meeting of the Hellenists. It is plain that this James the Lord‘s brother, is now the leading presbyter or elder in Jerusalem though there were a number (Acts 11:30; Acts 21:18). Paul even terms him apostle (Galatians 1:19), though certainly not one of the twelve. The twelve apostles probably were engaged elsewhere in mission work save James now dead (Acts 12:2) and Peter. The leadership of James is here recognized by Peter and is due, partly to the absence of the twelve, but mainly to his own force of character. He will preside over the Jerusalem Conference (Acts 15:13). To another place (eis heteron topon). Probably Luke did not know the place and certainly it was prudent for Peter to conceal it from Herod Agrippa. Probably Peter left the city. He is back in Jerusalem at the Conference a few years later (Acts 15:7) and after the death of Herod Agrippa. Whether Peter went to Rome during these years we do not know. He was recognized later as the apostle to the circumcision (Galatians 2:7; 1 Peter 1:1) and apparently was in Rome with John Mark when he wrote the First Epistle (1 Peter 5:13), unless it is the real Babylon. But, even if Peter went to Rome during this early period, there is no evidence that he founded the church there. If he had done so, in the light of 2 Corinthians 10:16 it would be strange that Paul had not mentioned it in writing to Rome, for he was anxious not to build on another man‘s foundation (Romans 15:20). Paul felt sure that he himself had a work to do in Rome. Unfortunately Luke has not followed the ministry of Peter after this period as he does Paul (appearing again only in chapter Acts 15). If Peter really left Jerusalem at this time instead of hiding in the city, he probably did some mission work as Paul says that he did (1 Corinthians 9:5). [source]
Acts 12:16 Beckoning with the hand [kataseisas tēi cheiri)]
First aorist active participle of kataseiō old verb to signal or shake down with the hand (instrumental case cheiri). In the N.T. only in Acts 12:17; Acts 13:16; Acts 19:33; Acts 21:40. The speaker indicates by a downward movement of the hand his desire for silence (to hold their peace, sigāin present active infinitive, to keep silent). Peter was anxious for every precaution and he wanted their instant attention. Declared (diēgēsato). First aorist middle of diēgeomai old verb to carry through a narrative, give a full story. See also Acts 9:27 of Barnabas in his defence of Saul. Peter told them the wonderful story. Unto James and the brethren Dative case after apaggeilate (first aorist active imperative). Evidently “James and the brethren” were not at this meeting, probably meeting elsewhere. There was no place where all the thousands of disciples in Jerusalem could meet. This gathering in the house of Mary may have been of women only or a meeting of the Hellenists. It is plain that this James the Lord‘s brother, is now the leading presbyter or elder in Jerusalem though there were a number (Acts 11:30; Acts 21:18). Paul even terms him apostle (Galatians 1:19), though certainly not one of the twelve. The twelve apostles probably were engaged elsewhere in mission work save James now dead (Acts 12:2) and Peter. The leadership of James is here recognized by Peter and is due, partly to the absence of the twelve, but mainly to his own force of character. He will preside over the Jerusalem Conference (Acts 15:13). To another place (eis heteron topon). Probably Luke did not know the place and certainly it was prudent for Peter to conceal it from Herod Agrippa. Probably Peter left the city. He is back in Jerusalem at the Conference a few years later (Acts 15:7) and after the death of Herod Agrippa. Whether Peter went to Rome during these years we do not know. He was recognized later as the apostle to the circumcision (Galatians 2:7; 1 Peter 1:1) and apparently was in Rome with John Mark when he wrote the First Epistle (1 Peter 5:13), unless it is the real Babylon. But, even if Peter went to Rome during this early period, there is no evidence that he founded the church there. If he had done so, in the light of 2 Corinthians 10:16 it would be strange that Paul had not mentioned it in writing to Rome, for he was anxious not to build on another man‘s foundation (Romans 15:20). Paul felt sure that he himself had a work to do in Rome. Unfortunately Luke has not followed the ministry of Peter after this period as he does Paul (appearing again only in chapter Acts 15). If Peter really left Jerusalem at this time instead of hiding in the city, he probably did some mission work as Paul says that he did (1 Corinthians 9:5). [source]
Acts 21:7 Saluted [ασπασαμενοι]
Here greeting as in Acts 21:19 rather than farewell as in Acts 20:1. The stay was short, one day (ημεραν μιαν — hēmeran mian accusative), but “the brethren” Paul and his party found easily. Possibly the scattered brethren (Acts 11:19) founded the church here or Philip may have done it. [source]
Acts 21:8 On the morrow [τηι επαυριον]
Another and the more common way of expressing this idea of “next day” besides the three in Acts 20:15 and the one in Acts 21:1. [source]
Acts 21:33 To be bound [δετηναι]
First aorist passive infinitive of δεω — de (see Acts 21:11). [source]
Acts 22:2 They were the more quiet [μαλλον παρεσχον ησυχιαν]
Literally, The more Precisely this idiom occurs in Plutarch and the lxx (Job 34:29). Knowling notes the fondness of Luke for words of silence (σιγη σιγαω ησυχαζω — sigēsigaōhēsuchazō) as in Luke 14:4; Luke 15:26; Acts 11:18; Acts 12:17; Acts 15:12; Acts 21:14, Acts 21:40. It is a vivid picture of the sudden hush that swept over the vast mob under the spell of the Aramaic. They would have understood Paul‘s Koiné{[28928]}š Greek, but they much preferred the Aramaic. It was a masterstroke. [source]
Acts 12:16 Unto James and the brethren [Iakōbōi kai tois adelphois)]
Dative case after apaggeilate (first aorist active imperative). Evidently “James and the brethren” were not at this meeting, probably meeting elsewhere. There was no place where all the thousands of disciples in Jerusalem could meet. This gathering in the house of Mary may have been of women only or a meeting of the Hellenists. It is plain that this James the Lord‘s brother, is now the leading presbyter or elder in Jerusalem though there were a number (Acts 11:30; Acts 21:18). Paul even terms him apostle (Galatians 1:19), though certainly not one of the twelve. The twelve apostles probably were engaged elsewhere in mission work save James now dead (Acts 12:2) and Peter. The leadership of James is here recognized by Peter and is due, partly to the absence of the twelve, but mainly to his own force of character. He will preside over the Jerusalem Conference (Acts 15:13). To another place (eis heteron topon). Probably Luke did not know the place and certainly it was prudent for Peter to conceal it from Herod Agrippa. Probably Peter left the city. He is back in Jerusalem at the Conference a few years later (Acts 15:7) and after the death of Herod Agrippa. Whether Peter went to Rome during these years we do not know. He was recognized later as the apostle to the circumcision (Galatians 2:7; 1 Peter 1:1) and apparently was in Rome with John Mark when he wrote the First Epistle (1 Peter 5:13), unless it is the real Babylon. But, even if Peter went to Rome during this early period, there is no evidence that he founded the church there. If he had done so, in the light of 2 Corinthians 10:16 it would be strange that Paul had not mentioned it in writing to Rome, for he was anxious not to build on another man‘s foundation (Romans 15:20). Paul felt sure that he himself had a work to do in Rome. Unfortunately Luke has not followed the ministry of Peter after this period as he does Paul (appearing again only in chapter Acts 15). If Peter really left Jerusalem at this time instead of hiding in the city, he probably did some mission work as Paul says that he did (1 Corinthians 9:5). [source]
Acts 15:7 Peter rose up [αναστας Πετρος]
The wonder was that he had waited so long. Probably Paul asked him to do so. He was the usual spokesman for the apostles and his activities in Jerusalem were well-known. In particular his experience at Caesarea (Acts 10) had caused trouble here in Jerusalem from this very same party of the circumcism (Acts 11:1-18). It was fitting that Peter should speak. This is the last time that Peter appears in the Acts. A good while ago (απ ημερων αρχαιων — aph' hēmerōn archaiōn). From ancient days. The adjective αρχαιος — archaios is from αρχη — archē beginning, and its actual age is a matter of relativity. So Mnason (Acts 21:16) is termed “an ancient disciple.” It was probably a dozen years since God “made choice” (εχελεχατο — exelexato) to speak by Peter‘s mouth to Cornelius and the other Gentiles in Caesarea. His point is that what Paul and Barnabas have reported is nothing new. The Judaizers made objection then as they are doing now. [source]
Acts 16:11 We made a straight course [ευτυδρομησαμεν]
First aorist active indicative of compound verb ευτυδρομεω — euthudromeō (in Philo) from adjective ευτυδρομος — euthudromos (in Strabo), running a straight course In the N.T. only here and Acts 21:1. It is a nautical term for sailing before the wind. Luke has a true feeling for the sea. To Samothrace (τηι επιουσηι — eis Samothrāikēn). A small island in the Aegean about halfway between Troas and Neapolis. The day following Locative case of time with εις Νεαν Πολιν — hēmerāi (day) to be supplied (Acts 7:26; Acts 20:15; Acts 21:18; Acts 23:11). With adverse winds it took five days to make the run of 125 miles (Acts 20:6). To Neapolis (eis Nean Polin). To New Town (Newton, Naples, Neapolis). The port of Philippi ten miles distant, Thracian, but reckoned as Macedonian after Vespasian. [source]
Acts 20:1 Took leave [ασπαμενος]
First aorist middle participle of ασπαζομαι — aspazomai old verb from α — a intensive and σπαω — spaō to draw, to draw to oneself in embrace either in greeting or farewell. Here it is in farewell as in Acts 21:6. Salutation in Acts 21:7, Acts 21:19. Departed for to go into Macedonia (εχηλτεν πορευεσται εις Μακεδονιαν — exēlthen poreuesthai eis Makedonian). Both verbs, single act and then process. Luke here condenses what was probably a whole year of Paul‘s life and work as we gather from II Corinthians, one of Paul‘s “weighty and powerful” letters as his enemies called them (2 Corinthians 10:10). “This epistle more than any other is a revelation of S. Paul‘s own heart: it is his spiritual autobiography and apologia pro vita sua.” [source]
Acts 20:28 To all the flock [παντι τωι ποιμνιωι]
Contracted form of ποιμενιον ποιμνη — poimenion ̂ poimnē (John 10:16) already in Luke 12:32 and also in Acts 20:29; 1 Peter 5:2, 1 Peter 5:3. Common in old Greek. Hath made (ετετο — etheto). Did make, second aorist middle indicative of τιτημι — tithēmi did appoint. Paul evidently believed that the Holy Spirit calls and appoints ministers. Bishops The same men termed elders in Acts 20:17 which see. To shepherd (ποιμαινειν — poimainein). Present active infinitive of purpose of ποιμαινω — poimainō old verb to feed or tend the flock (ποιμνη ποιμνιον — poimnēποιμην — poimnion), to act as shepherd (βοσκε — poimēn). These ministers are thus in Paul‘s speech called elders (Acts 20:17), bishops (Acts 20:28), and shepherds (Acts 20:28). Jesus had used this very word to Peter (John 21:16, twice την εκκλησιαν του τεου — boske feed, Acts 21:15, Acts 21:17) and Peter will use it in addressing fellow-elders (1 Peter 5:2) with memories, no doubt of the words of Jesus to him. The “elders” were to watch over as “bishops” and “tend and feed as shepherds” the flock. Jesus is termed “the shepherd and bishop of your souls” in 1 Peter 2:25 and “the great Shepherd of the sheep” in Hebrews 13:20. Jesus called himself “the good Shepherd” in John 10:11. The church of God The correct text, not “the church of the Lord” or “the church of the Lord and God” (Robertson, Introduction to Textual Criticism of the N.T., p. 189). He purchased (περιποιεω — periepoiēsato). First aorist middle of περιποιησιν — peripoieō old verb to reserve, to preserve (for or by oneself, in the middle). In the N.T. only in Luke Luke 17:33; Acts 20:28; 1 Timothy 3:13. The substantive δια του αιματος του ιδιου — peripoiēsin (preservation, possession) occurs in 1 Peter 2:9 (“a peculiar people” = a people for a possession) and in Ephesians 1:14. With his own blood Through the agency of (του τεου — dia) his own blood. Whose blood? If tou theou (Aleph B Vulg.) is correct, as it is, then Jesus is here called “God” who shed his own blood for the flock. It will not do to say that Paul did not call Jesus God, for we have Romans 9:5; Colossians 2:9; Titus 2:13 where he does that very thing, besides Colossians 1:15-20; Philemon 2:5-11. [source]
Acts 20:28 Bishops [επισκοπους]
The same men termed elders in Acts 20:17 which see. To shepherd (ποιμαινειν — poimainein). Present active infinitive of purpose of ποιμαινω — poimainō old verb to feed or tend the flock (ποιμνη ποιμνιον — poimnēποιμην — poimnion), to act as shepherd (βοσκε — poimēn). These ministers are thus in Paul‘s speech called elders (Acts 20:17), bishops (Acts 20:28), and shepherds (Acts 20:28). Jesus had used this very word to Peter (John 21:16, twice την εκκλησιαν του τεου — boske feed, Acts 21:15, Acts 21:17) and Peter will use it in addressing fellow-elders (1 Peter 5:2) with memories, no doubt of the words of Jesus to him. The “elders” were to watch over as “bishops” and “tend and feed as shepherds” the flock. Jesus is termed “the shepherd and bishop of your souls” in 1 Peter 2:25 and “the great Shepherd of the sheep” in Hebrews 13:20. Jesus called himself “the good Shepherd” in John 10:11. The church of God The correct text, not “the church of the Lord” or “the church of the Lord and God” (Robertson, Introduction to Textual Criticism of the N.T., p. 189). He purchased (περιποιεω — periepoiēsato). First aorist middle of περιποιησιν — peripoieō old verb to reserve, to preserve (for or by oneself, in the middle). In the N.T. only in Luke Luke 17:33; Acts 20:28; 1 Timothy 3:13. The substantive δια του αιματος του ιδιου — peripoiēsin (preservation, possession) occurs in 1 Peter 2:9 (“a peculiar people” = a people for a possession) and in Ephesians 1:14. With his own blood Through the agency of (του τεου — dia) his own blood. Whose blood? If tou theou (Aleph B Vulg.) is correct, as it is, then Jesus is here called “God” who shed his own blood for the flock. It will not do to say that Paul did not call Jesus God, for we have Romans 9:5; Colossians 2:9; Titus 2:13 where he does that very thing, besides Colossians 1:15-20; Philemon 2:5-11. [source]
Acts 20:28 To shepherd [ποιμαινειν]
Present active infinitive of purpose of ποιμαινω — poimainō old verb to feed or tend the flock These ministers are thus in Paul‘s speech called elders (Acts 20:17), bishops (Acts 20:28), and shepherds (Acts 20:28). Jesus had used this very word to Peter (John 21:16, twice την εκκλησιαν του τεου — boske feed, Acts 21:15, Acts 21:17) and Peter will use it in addressing fellow-elders (1 Peter 5:2) with memories, no doubt of the words of Jesus to him. The “elders” were to watch over as “bishops” and “tend and feed as shepherds” the flock. Jesus is termed “the shepherd and bishop of your souls” in 1 Peter 2:25 and “the great Shepherd of the sheep” in Hebrews 13:20. Jesus called himself “the good Shepherd” in John 10:11. [source]
Acts 21:7 From Tyre [απο Τυρου]
Page takes (Hackett also) with κατηντησαμεν — katēntēsamen (we arrived) rather than with “τον πλουν — ton ploun ” (the voyage) and with good reason: “And we, having (thereby) finished the voyage, arrived from Tyre at Ptolemais.” Ptolemais is the modern Acre, called Accho in Judges 1:31. The harbour is the best on the coast of Palestine and is surrounded by mountains. It is about thirty miles south of Tyre. It was never taken by Israel and was considered a Philistine town and the Greeks counted it a Phoenician city. It was the key to the road down the coast between Syria and Egypt and had successively the rule of the Ptolemies, Syrians, Romans. Saluted (ασπασαμενοι — aspasamenoi). Here greeting as in Acts 21:19 rather than farewell as in Acts 20:1. The stay was short, one day (ημεραν μιαν — hēmeran mian accusative), but “the brethren” Paul and his party found easily. Possibly the scattered brethren (Acts 11:19) founded the church here or Philip may have done it. [source]
Acts 21:18 Went in [εισηιει]
Imperfect active of εισειμι — eiseimi old classic verb used only four times in the N.T. (Acts 3:3; Acts 21:18, Acts 21:26; Hebrews 9:6), a mark of the literary style rather than the colloquial Koiné{[28928]}š use of εισερχομαι — eiserchomai Together with us to James So then Luke is present. The next use of “we” is in Acts 27:1 when they leave Caesarea for Rome, but it is not likely that Luke was away from Paul in Jerusalem and Caesarea. The reports of what was done and said in both places is so full and minute that it seems reasonable that Luke got first hand information here whatever his motive was for so full an account of these legal proceedings to be discussed later. There are many details that read like an eye witness‘s story (Acts 21:30, Acts 21:35, Acts 21:40; Acts 22:2, Acts 22:3; Acts 23:12, etc.). It was probably the house of James And all the elders were present (παντες τε παρεγενοντο οι πρεσβυτεροι — pantes te paregenonto hoi presbuteroi). Clearly James is the leading elder and the others are his guests in a formal reception to Paul. It is noticeable that the apostles are not mentioned, though both elders and apostles are named at the Conference in Acts chapter 15. It would seem that the apostles are away on preaching tours. The whole church was not called together probably because of the known prejudice against Paul created by the Judaizers. [source]
Acts 21:19 One by one [κατ ενα εκαστον]
According to each one (item) and the adverbial phrase used as an accusative after the verb εχηγειτο — exēgeito as Demosthenes does (1265), though it could be like κατ ενα εκαστος — kath' hena hekastos in Ephesians 5:33. Which (ων — hōn). Genitive attracted from α — ha (accusative) into the case of the unexpressed antecedent τουτων — toutōn God had wrought Summary constative aorist active indicative that gathers up all that God did and he takes pains to give God the glory. It is possible that at this formal meeting Paul observed an absence of warmth and enthusiasm in contrast with the welcome accorded by his friends the day before (Acts 21:17). Furneaux thinks that Paul was coldly received on this day in spite of the generous offering brought from the Gentile Christians. “It looks as though his misgiving as to its reception (Romans 15:31) was confirmed. Nor do we hear that the Christians of Jerusalem later put in so much as a word on his behalf with either the Jewish or the Roman authorities, or expressed any sympathy with him during his long imprisonment at Caesarea” (Furneaux). The most that can be said is that the Judaizers referred to by James do not appear actively against him. The collection and the plan proposed by James accomplished that much at any rate. It stopped the mouths of those lions. [source]
Acts 21:19 God had wrought [εποιησεν ο τεος]
Summary constative aorist active indicative that gathers up all that God did and he takes pains to give God the glory. It is possible that at this formal meeting Paul observed an absence of warmth and enthusiasm in contrast with the welcome accorded by his friends the day before (Acts 21:17). Furneaux thinks that Paul was coldly received on this day in spite of the generous offering brought from the Gentile Christians. “It looks as though his misgiving as to its reception (Romans 15:31) was confirmed. Nor do we hear that the Christians of Jerusalem later put in so much as a word on his behalf with either the Jewish or the Roman authorities, or expressed any sympathy with him during his long imprisonment at Caesarea” (Furneaux). The most that can be said is that the Judaizers referred to by James do not appear actively against him. The collection and the plan proposed by James accomplished that much at any rate. It stopped the mouths of those lions. [source]
Acts 21:26 The next day [τηι εχομενηι]
One of the phrases in Acts 20:15 for the coming day. Locative case of time. Purifying himself with them (συν αυτοις αγνιστεις — sun autois hagnistheis first aorist passive participle of αγνιζω — hagnizō). The precise language again of the recommendation in Acts 21:24. Paul was conforming to the letter. Went into the temple Imperfect active of εισειμι — eiseimi as in Acts 21:18 which see. Went on into the temple, descriptive imperfect. Paul joined the four men in their vow of separation. Declaring (διαγγελλων — diaggellōn). To the priests what day he would report the fulfilment of the vow. The priests would desire notice of the sacrifice. This verb only used by Luke in N.T. except Romans 11:17 (quotation from the lxx). It is not necessary to assume that the vows of each of the five expired on the same day (Rackham). Until the offering was offered for every one of them This use of εως ου — heōs hou (like εως — heōs alone) with the first aorist passive indicative προσηνεχτη — prosēnechthē of προσπερω — prospherō to offer, contemplates the final result (Robertson, Grammar, pp. 974f.) and is probably the statement of Luke added to Paul‘s announcement. He probably went into the temple one day for each of the brethren and one for himself. The question arises whether Paul acted wisely or unwisely in agreeing to the suggestion of James. What he did was in perfect harmony with his principle of accommodation in 1 Corinthians 9:20 when no principle was involved. It is charged that here on this occasion Paul was unduly influenced by considerations of expediency and was willing for the Jewish Christians to believe him more of a Jew than was true in order to placate the situation in Jerusalem. Furneaux calls it a compromise and a failure. I do not so see it. To say that is to obscure the whole complex situation. What Paul did was not for the purpose of conciliating his opponents, the Judaizers, who had diligently spread falsehoods about him in Jerusalem as in Corinth. It was solely to break the power of these “false apostles” over the thousands in Jerusalem who have been deluded by Paul‘s accusers. So far as the evidence goes that thing was accomplished. In the trouble that comes in Jerusalem and Caesarea the Judaizers cut no figure at all. The Jewish Christians do not appear in Paul‘s behalf, but there was no opportunity for them to do so. The explosion that came on the last day of Paul‘s appearance in the temple was wholly disconnected from his offerings for the four brethren and himself. It must be remembered that Paul had many kinds of enemies. The attack on him by these Jews from Asia had no connexion whatever with the slanders of the Judaizers about Paul‘s alleged teachings that Jewish Christians in the dispersion should depart from the Mosaic law. That slander was put to rest forever by his following the advice of James and justifies the wisdom of that advice and Paul‘s conduct about it. [source]
Acts 21:26 Went into the temple [εισηιει εις το ιερον]
Imperfect active of εισειμι — eiseimi as in Acts 21:18 which see. Went on into the temple, descriptive imperfect. Paul joined the four men in their vow of separation. Declaring (διαγγελλων — diaggellōn). To the priests what day he would report the fulfilment of the vow. The priests would desire notice of the sacrifice. This verb only used by Luke in N.T. except Romans 11:17 (quotation from the lxx). It is not necessary to assume that the vows of each of the five expired on the same day (Rackham). Until the offering was offered for every one of them This use of εως ου — heōs hou (like εως — heōs alone) with the first aorist passive indicative προσηνεχτη — prosēnechthē of προσπερω — prospherō to offer, contemplates the final result (Robertson, Grammar, pp. 974f.) and is probably the statement of Luke added to Paul‘s announcement. He probably went into the temple one day for each of the brethren and one for himself. The question arises whether Paul acted wisely or unwisely in agreeing to the suggestion of James. What he did was in perfect harmony with his principle of accommodation in 1 Corinthians 9:20 when no principle was involved. It is charged that here on this occasion Paul was unduly influenced by considerations of expediency and was willing for the Jewish Christians to believe him more of a Jew than was true in order to placate the situation in Jerusalem. Furneaux calls it a compromise and a failure. I do not so see it. To say that is to obscure the whole complex situation. What Paul did was not for the purpose of conciliating his opponents, the Judaizers, who had diligently spread falsehoods about him in Jerusalem as in Corinth. It was solely to break the power of these “false apostles” over the thousands in Jerusalem who have been deluded by Paul‘s accusers. So far as the evidence goes that thing was accomplished. In the trouble that comes in Jerusalem and Caesarea the Judaizers cut no figure at all. The Jewish Christians do not appear in Paul‘s behalf, but there was no opportunity for them to do so. The explosion that came on the last day of Paul‘s appearance in the temple was wholly disconnected from his offerings for the four brethren and himself. It must be remembered that Paul had many kinds of enemies. The attack on him by these Jews from Asia had no connexion whatever with the slanders of the Judaizers about Paul‘s alleged teachings that Jewish Christians in the dispersion should depart from the Mosaic law. That slander was put to rest forever by his following the advice of James and justifies the wisdom of that advice and Paul‘s conduct about it. [source]
Acts 21:33 Laid hold on him [επελαβετο αντου]
See same verb in Acts 21:30. To be bound (δετηναι — dethēnai). First aorist passive infinitive of δεω — de (see Acts 21:11). With two chains Instrumental case of αλυσις — halusis old word from α — a privative and λυω — luō (not loosing, i.e. chaining). With two chains as a violent and seditious person, probably leader of a band of assassins (Acts 21:38). See Mark 5:4. Inquired (epunthaneto). Imperfect middle of punthanomai old and common verb used mainly by Luke in the N.T. Lysias repeated his inquiries. Who he was Present active optative of πυντανομαι — eimi changed from τις ειη — estin (present indicative) in the indirect question, a change not obligatory after a past tense, but often done in the older Greek, rare in the N.T. (Robertson, Grammar, p. 1043f.). And what he had done (ειμι — kai tōi estin pepoiēkōs). Periphrastic perfect active indicative of εστιν — poieō here retained, not changed to the optative as is true of και τι εστιν πεποιηκως — eiē from ποιεω — estin in the same indirect question, illustrating well the freedom about it. [source]
Acts 22:3 Born [γεγεννημενος]
Perfect passive participle of γενναω — gennaō See above in Acts 21:39 for the claim of Tarsus as his birth-place. He was a Hellenistic Jew, not an Aramaean Jew (cf. Acts 6:1). Brought up (ανατετραμμενος — anatethrammenos). Perfect passive participle again of ανατρεπω — anatrephō to nurse up, to nourish up, common old verb, but in the N.T. only here, Acts 7:20., and MSS. in Luke 4:16. The implication is that Paul was sent to Jerusalem while still young, “from my youth” (Acts 26:4), how young we do not know, possibly thirteen or fourteen years old. He apparently had not seen Jesus in the flesh (2 Corinthians 5:16). At the feet of Gamaliel The rabbis usually sat on a raised seat with the pupils in a circle around either on lower seats or on the ground. Paul was thus nourished in Pharisaic Judaism as interpreted by Gamaliel, one of the lights of Judaism. For remarks on Gamaliel see chapter Acts 5:34. He was one of the seven Rabbis to whom the Jews gave the highest title αββαν — Rabban (our Rabbi). αββι — Rabbi (my teacher) was next, the lowest being αβ — Rab (teacher). “As Aquinas among the schoolmen was called Doctor Angelicus, and Bonaventura Doctor Seraphicus, so Gamaliel was called the Beauty of the Law ” (Conybeare and Howson). Instructed (πεπαιδευμενος — pepaideumenos). Perfect passive participle again (each participle beginning a clause), this time of παιδευω — paideuō old verb to train a child (παις — pais) as in Acts 7:22 which see. In this sense also in 1 Timothy 1:20; Titus 2:12. Then to chastise as in Luke 23:16, Luke 23:22 (which see); 2 Timothy 2:25; Hebrews 12:6. According to the strict manner Old word, only here in N.T. Mathematical accuracy, minute exactness as seen in the adjective in Acts 26:5. See also Romans 10:2; Galatians 1:4; Philemon 3:4-7. Of our fathers (πατρωιου — patrōiou). Old adjective from πατερ — pater only here and Acts 24:14 in N.T. Means descending from father to son, especially property and other inherited privileges. Πατρικος — Patrikos (patrician) refers more to personal attributes and affiliations. Being zealous for God Not adjective, but substantive zealot (same word used by James of the thousands of Jewish Christians in Jerusalem, Acts 21:20 which see) with objective genitive του τεου — tou theou (for God). See also Acts 21:14; Acts 28:17; 2 Timothy 1:3 where he makes a similar claim. So did Peter (Acts 3:13; Acts 5:30) and Stephen (Acts 7:32). Paul definitely claims, whatever freedom he demanded for Gentile Christians, to be personally “a zealot for God” “even as ye all are this day” In his conciliation he went to the limit and puts himself by the side of the mob in their zeal for the law, mistaken as they were about him. He was generous surely to interpret their fanatical frenzy as zeal for God. But Paul is sincere as he proceeds to show by appeal to his own conduct. [source]
Acts 22:3 At the feet of Gamaliel [προς τους ποδας Γαμαλιηλ]
The rabbis usually sat on a raised seat with the pupils in a circle around either on lower seats or on the ground. Paul was thus nourished in Pharisaic Judaism as interpreted by Gamaliel, one of the lights of Judaism. For remarks on Gamaliel see chapter Acts 5:34. He was one of the seven Rabbis to whom the Jews gave the highest title αββαν — Rabban (our Rabbi). αββι — Rabbi (my teacher) was next, the lowest being αβ — Rab (teacher). “As Aquinas among the schoolmen was called Doctor Angelicus, and Bonaventura Doctor Seraphicus, so Gamaliel was called the Beauty of the Law ” (Conybeare and Howson). Instructed (πεπαιδευμενος — pepaideumenos). Perfect passive participle again (each participle beginning a clause), this time of παιδευω — paideuō old verb to train a child (παις — pais) as in Acts 7:22 which see. In this sense also in 1 Timothy 1:20; Titus 2:12. Then to chastise as in Luke 23:16, Luke 23:22 (which see); 2 Timothy 2:25; Hebrews 12:6. According to the strict manner Old word, only here in N.T. Mathematical accuracy, minute exactness as seen in the adjective in Acts 26:5. See also Romans 10:2; Galatians 1:4; Philemon 3:4-7. Of our fathers (πατρωιου — patrōiou). Old adjective from πατερ — pater only here and Acts 24:14 in N.T. Means descending from father to son, especially property and other inherited privileges. Πατρικος — Patrikos (patrician) refers more to personal attributes and affiliations. Being zealous for God Not adjective, but substantive zealot (same word used by James of the thousands of Jewish Christians in Jerusalem, Acts 21:20 which see) with objective genitive του τεου — tou theou (for God). See also Acts 21:14; Acts 28:17; 2 Timothy 1:3 where he makes a similar claim. So did Peter (Acts 3:13; Acts 5:30) and Stephen (Acts 7:32). Paul definitely claims, whatever freedom he demanded for Gentile Christians, to be personally “a zealot for God” “even as ye all are this day” In his conciliation he went to the limit and puts himself by the side of the mob in their zeal for the law, mistaken as they were about him. He was generous surely to interpret their fanatical frenzy as zeal for God. But Paul is sincere as he proceeds to show by appeal to his own conduct. [source]
Acts 22:3 According to the strict manner [κατα ακριβειαν]
Old word, only here in N.T. Mathematical accuracy, minute exactness as seen in the adjective in Acts 26:5. See also Romans 10:2; Galatians 1:4; Philemon 3:4-7. Of our fathers (πατρωιου — patrōiou). Old adjective from πατερ — pater only here and Acts 24:14 in N.T. Means descending from father to son, especially property and other inherited privileges. Πατρικος — Patrikos (patrician) refers more to personal attributes and affiliations. Being zealous for God Not adjective, but substantive zealot (same word used by James of the thousands of Jewish Christians in Jerusalem, Acts 21:20 which see) with objective genitive του τεου — tou theou (for God). See also Acts 21:14; Acts 28:17; 2 Timothy 1:3 where he makes a similar claim. So did Peter (Acts 3:13; Acts 5:30) and Stephen (Acts 7:32). Paul definitely claims, whatever freedom he demanded for Gentile Christians, to be personally “a zealot for God” “even as ye all are this day” In his conciliation he went to the limit and puts himself by the side of the mob in their zeal for the law, mistaken as they were about him. He was generous surely to interpret their fanatical frenzy as zeal for God. But Paul is sincere as he proceeds to show by appeal to his own conduct. [source]
Acts 22:3 Being zealous for God [ζηλωτης υπαρχων του τεου]
Not adjective, but substantive zealot (same word used by James of the thousands of Jewish Christians in Jerusalem, Acts 21:20 which see) with objective genitive του τεου — tou theou (for God). See also Acts 21:14; Acts 28:17; 2 Timothy 1:3 where he makes a similar claim. So did Peter (Acts 3:13; Acts 5:30) and Stephen (Acts 7:32). Paul definitely claims, whatever freedom he demanded for Gentile Christians, to be personally “a zealot for God” “even as ye all are this day” In his conciliation he went to the limit and puts himself by the side of the mob in their zeal for the law, mistaken as they were about him. He was generous surely to interpret their fanatical frenzy as zeal for God. But Paul is sincere as he proceeds to show by appeal to his own conduct. [source]
Acts 22:3 zealot [same word used by James of the thousands of Jewish Christians in Jerusalem, Acts 21:20 which see)]
(same word used by James of the thousands of Jewish Christians in Jerusalem, Acts 21:20 which see) with objective genitive του τεου — tou theou (for God). See also Acts 21:14; Acts 28:17; 2 Timothy 1:3 where he makes a similar claim. So did Peter (Acts 3:13; Acts 5:30) and Stephen (Acts 7:32). Paul definitely claims, whatever freedom he demanded for Gentile Christians, to be personally “a zealot for God” “even as ye all are this day” In his conciliation he went to the limit and puts himself by the side of the mob in their zeal for the law, mistaken as they were about him. He was generous surely to interpret their fanatical frenzy as zeal for God. But Paul is sincere as he proceeds to show by appeal to his own conduct. [source]
Acts 23:11 The Lord [ο κυριος]
Jesus. Paul never needed Jesus more than now. On a previous occasion the whole church prayed for Peter‘s release (Acts 12:5), but Paul clearly had no such grip on the church as that, though he had been kindly welcomed (Acts 21:18). In every crisis Jesus appears to him (cf. Acts 18:9). It looked dark for Paul till Jesus spoke. Once before in Jerusalem Jesus spoke words of cheer (Acts 22:18). Then he was told to leave Jerusalem. Now he is to have “cheer” or “courage” Jesus used this very word to others (Matthew 9:2, Matthew 9:22; Mark 10:49). It is a brave word. Thou hast testified (διεμαρτυρω — diemarturō). First aorist middle indicative second person singular of διαμαρτυρομαι — diamarturomai strong word (See note on Acts 22:18). Must thou That is the needed word and on this Paul leans. His hopes (Acts 19:21) of going to Rome will not be in vain. He can bide Christ‘s time now. And Jesus has approved his witness in Jerusalem. [source]
Romans 15:31 That I may be delivered [ινα ρυστω]
First aorist passive subjunctive of ρυομαι — ruomai old verb to rescue. This use of ινα — hina is the sub-final one after words of beseeching or praying. Paul foresaw trouble all the way to Jerusalem (Acts 20:23; Acts 21:4, Acts 21:13). [source]
2 Timothy 4:11 Luke []
See Introd. to Luke. His connection with Paul appears first in Acts 16:10. He remained at Philippi after Paul's departure, and was there seven years later, when Paul revisited the city (Acts 20:5, Acts 20:6). He accompanied Paul to Jerusalem (Acts 21:15), after which we lose sight of him until he appears at Caesarea (Acts 27:2), whence he accompanies Paul to Rome. He is mentioned Colossians 4:14and Philemon 1:24. [source]
Hebrews 8:3 Somewhat to offer [ὃ προσενέγκῃ]
Lit. what he may offer. The construction is unusual. Comp. Acts 21:16. The statement is a truism, unless it be assumed that the Hebrew Christians were ignorant of the doctrine of Christ's priesthood. [source]
Hebrews 3:7 Wherefore [διο]
Probably this inferential conjunction The peril of apostasy as shown by the example of the Israelites is presented with vividness and power. As the Holy Ghost saith (εαν ακουσητε — kathōs legei to pneuma to hagion). Just this phrase nowhere else in the N.T., except Acts 21:11 (Agabus), though practically the same idea in Hebrews 9:8; Hebrews 10:15. In 1 Timothy 4:1 the adjective “Holy” is wanting as in Rev 2; 3. But the writer quotes this Psalm as the Word of God and in Hebrews 4:7 attributes it to David. If ye shall hear (εαν — ean akousēte). Condition of third class with ακουω — ean and first aorist active subjunctive of akouō f0). [source]
Hebrews 9:6 These things having been thus prepared [τουτων ουτως κατεσκευασμενων]
Genitive absolute with the perfect passive participle of κατασκευαζω — kataskeuazō for which verb see Hebrews 9:2. A mere summary has been made of the furniture. Go in Present active indicative of εισειμι — eiseimi to go in, old verb, in N.T. only here, Acts 3:3; Acts 21:18, Acts 21:26. Accomplishing Present active participle of επιτελεω — epiteleō for which see Hebrews 8:5. [source]
Hebrews 8:3 Is appointed [κατισταται]
As in Hebrews 5:1. To offer Articular infinitive accusative case with εις — eis as is common while ινα προσπερηι — hina prospherēi A moral and logical necessity (from αναγκη — anagkē necessity) as seen in Acts 13:46; Philemon 1:24. This high priest also “This one also,” no word for high priest, accusative of general reference with the infinitive εχειν — echein (have). Somewhat to offer Second aorist active subjunctive of προσπερω — prospherō (Hebrews 8:3). Vulgate aliquid quod offerat. The use of the subjunctive in this relative clause is probably volitive as in Acts 21:16; Hebrews 12:28 (possibly here merely futuristic), but note ο προσπερει — ho prospherei (present indicative) in Hebrews 9:7. See Robertson, Grammar, p. 955. [source]
James 4:13 Into this city [εις τηνδε την πολιν]
Old demonstrative οδε — hode rare in N.T. (Luke 10:39) save in neuter plural ταδε — tade (these things Acts 21:11). One would point out the city on the map (Mayor) as he made the proposal (we will go, πορευσομετα — poreusometha). [source]
James 4:13 Today or tomorrow [σημερον η αυριον]
Correct text (Aleph B), not και — kai (and).Into this city (εις τηνδε την πολιν — eis tēnde tēn polin). Old demonstrative οδε — hode rare in N.T. (Luke 10:39) save in neuter plural ταδε — tade (these things Acts 21:11). One would point out the city on the map (Mayor) as he made the proposal (we will go, πορευσομετα — poreusometha).And spend a year there Another future (active of ποιεω — poieō). “We will do a year there.”And trade (και εμπορευσομετα — kai emporeusometha). Future middle of εμπορευομαι — emporeuomai (εν πορευομαι — enεμπορος — poreuomai to go in), old verb from και κερδησομεν — emporos (a merchant or trader, a drummer, one going in and getting the trade, Matthew 13:45), a vivid picture of the Jewish merchants of the time.And get gain Future (Ionic form) active of κερδος — kerdainō old verb from kerdos (gain, Philemon 1:21), as in Matthew 16:26. [source]
James 5:14 Let him call for [προσκαλεσαστω]
First aorist (ingressive) middle imperative of προσκαλεω — proskaleō Note change of tense (aorist) and middle (indirect) voice. Care for the sick is urged in 1 Thessalonians 5:14 (“help the sick”). Note the plural here, “elders of the church,” as in Acts 20:17; Acts 15:6, Acts 15:22; Acts 21:18; Philemon 1:1 (bishops).Let them pray over him (προσευχαστωσαν επ αυτον — proseuxasthōsan ep' auton). First aorist middle imperative of προσευχομαι — proseuchomai Prayer for the sick is clearly enjoined.Anointing him with oil First aorist active participle of αλειπω — aleiphō old verb, to anoint, and the instrumental case of ελαιον — elaion (oil). The aorist participle can be either simultaneous or antecedent with προσευχαστωσαν — proseuxasthōsan (pray). See the same use of αλειπω ελαιωι — aleiphō elaiōi in Mark 6:13. The use of olive oil was one of the best remedial agencies known to the ancients. They used it internally and externally. Some physicians prescribe it today. It is clear both in Mark 6:13 and here that medicinal value is attached to the use of the oil and emphasis is placed on the worth of prayer. There is nothing here of the pagan magic or of the later practice of “extreme unction” (after the eighth century). It is by no means certain that αλειπω — aleiphō here and in Mark 6:13 means “anoint” in a ceremonial fashion rather than “rub” as it commonly does in medical treatises. Trench (N.T. Synonyms) says: “Αλειπειν — Aleiphein is the mundane and profane, χριειν — chriein the sacred and religious, word.” At bottom in James we have God and medicine, God and the doctor, and that is precisely where we are today. The best physicians believe in God and want the help of prayer. [source]
1 Peter 4:14 For the name of Christ [εν ονοματι Χριστου]
“In the matter of the name of Christ.” For the idea see Matthew 5:11.; Matthew 19:29; Acts 5:41; Acts 9:16; Acts 21:13. This is the only N.T. example of just ονομα Χριστου — onoma Christou here used because of the use of Χριστιανος — Christianos in 1 Peter 4:16. For the beatitude μακαριοι — makarioi see Matthew 5:11.The Spirit of glory and the Spirit of God (το της δοχης και το του τεου πνευμα — to tēs doxēs kai to tou theou pneuma). Note repetition of the article (το — to) though πνευμα — pneuma only once. The reference is to the Holy Spirit, who is the Spirit of Glory and of God.Resteth upon you Quotation from Isaiah 11:2. Present middle indicative of αναπαυω — anapauō to give rest, refresh (Matthew 11:28). “He rests upon the Christian as the Shechinah rested upon the tabernacle” (Bigg). Cf. 1 Peter 1:8; Matthew 3:16. [source]
1 John 2:7 Old [παλαιὰν]
Four words are used in the New Testament for old or elder. Of these γέρων and πρεσβύτερος refer merely to the age of men, or, the latter, to official position based primarily upon age. Hence the official term elder. Between the two others, ἀρχαῖος and παλαιός , the distinction is not sharply maintained. Ἁρχαῖος emphasizes the reaching back to a beginning ( ἀρχή ) Thus Satan is “that old ( ἀρχαῖος ) serpent,” whose evil work was coeval with the beginning of time (Revelation 7:9; Revelation 20:2). The world before the flood is “the old ( ἀρχαῖος ) world” (2 Peter 2:5). Mnason was “an old ( ἀρχαῖος ) disciple;” not aged, but having been a disciple from the beginning (Acts 21:16). Sophocles, in “Trachiniae,” 555, gives both words. “I had an old ( παλαιὸν ) gift,” i.e., received long ago, “from the old ( ἀρχαίου ) Centaur.” The Centaur is conceived as an old-world creature, belonging to a state of things which has passed away. It carries, therefore, the idea of old fashioned: peculiar to an obsolete state of things. Παλαιός carries the sense of worn out by time, injury, sorrow, or other causes. Thus the old garment (Matthew 9:16) is παλαιόν . So the old wine-skins (Matthew 9:17). The old men of a living generation compared with the young of the same generation are παλαιοί . In παλαιός the simple conception of time dominates. In ἀρχαῖος there is often a suggestion of a character answering to the remote age. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The commandment is here called old because it belonged to the first stage of the Christian church. Believers had had it from the beginning of their Christian faith. [source]

Revelation 2:1 These things [ταδε]
This demonstrative seven times here, once with the message to each church (Revelation 2:1, Revelation 2:8, Revelation 2:12, Revelation 2:18; Revelation 2:1, Revelation 2:7, Revelation 2:14), only once elsewhere in N.T. (Acts 21:11).He that holdeth (ο κρατων — ho kratōn). Present active articular participle of κρατεω — krateō a stronger word than εχων — echōn in Revelation 1:16, to which it refers.He that walketh Present active articular participle of περιπατεω — peripateō an allusion to Revelation 1:13. These two epithets are drawn from the picture of Christ in Revelation 1:13-18, and appropriately to conditions in Ephesus describe Christ‘s power over the churches as he moves among them. [source]

What do the individual words in Acts 21:1 mean?

After then it happened sailing our having drawn away from them having run directly we came to - Cos - and the next [day] Rhodes and from there Patara
Ὡς δὲ ἐγένετο ἀναχθῆναι ἡμᾶς ἀποσπασθέντας ἀπ’ αὐτῶν εὐθυδρομήσαντες ἤλθομεν εἰς τὴν Κῶ τῇ δὲ ἑξῆς Ῥόδον κἀκεῖθεν Πάταρα

Ὡς  After 
Parse: Adverb
Root: ὡς 
Sense: as, like, even as, etc.
ἐγένετο  it  happened 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular
Root: γίνομαι  
Sense: to become, i.
ἀναχθῆναι  sailing 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Passive
Root: ἀνάγω  
Sense: to lead up, to lead or bring into a higher place.
ἡμᾶς  our 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Plural
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
ἀποσπασθέντας  having  drawn  away 
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Accusative Masculine Plural
Root: ἀποσπάω  
Sense: to draw off, tear away.
εὐθυδρομήσαντες  having  run  directly 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: εὐθυδρομέω  
Sense: to make a straight course, run a straight course.
ἤλθομεν  we  came 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Plural
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.
τὴν  - 
Parse: Article, Accusative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Κῶ  Cos 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: Κῶς  
Sense: a small island of the Aegean Sea, over against the cities of Cnidus and Halicarnassus, celebrated for its fertility and esp.
τῇ  - 
Parse: Article, Dative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἑξῆς  the  next  [day] 
Parse: Adverb
Root: ἑξῆς  
Sense: successively in order.
Ῥόδον  Rhodes 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: Ῥόδος  
Sense: a well known island of the Cyclades opposite Caria and Lycia, with a Rhodes as the capital city.
κἀκεῖθεν  and  from  there 
Parse: Conjunction
Root: κἀκεῖθεν  
Sense: of place.
Πάταρα  Patara 
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural
Root: Πάταρα  
Sense: a maritime city of Lycia, celebrated for its oracle of Apollo.