The Meaning of Acts 20:37 Explained

Acts 20:37

KJV: And they all wept sore, and fell on Paul's neck, and kissed him,

YLT: and there came a great weeping to all, and having fallen upon the neck of Paul, they were kissing him,

Darby: And they all wept sore; and falling upon the neck of Paul they ardently kissed him,

ASV: And they all wept sore, and fell on Paul's neck and kissed him,

KJV Reverse Interlinear

And  they all  wept  sore,  and  fell  on  Paul's  neck,  and kissed  him, 

What does Acts 20:37 Mean?

Context Summary

Acts 20:28-38 - Commended To God
Notice the change of the Revised Version in Acts 20:28. The elder, whether presbyter or bishop, is not put over the flock; he is in it like the rest, needing redemption through the same precious blood. Notice also that remarkable expression, the Church of God, which He hath purchased with His own blood, Acts 20:28. It clearly indicates Paul's view of the deity of our Lord.
The prediction of Acts 20:30 was but too soon fulfilled, 1 Timothy 1:19-20. Tears are thrice mentioned in this short passage: tears of suffering, Acts 20:19; of pastoral anxiety, Acts 20:31; and of personal affection, Acts 20:37.
The master builder was withdrawn before the edifice was completed, but he knew that God would continue, through other hands, to complete what he had begun, Acts 20:32. We are in the company of God's heirs. Let us meditate on the word of His grace, as fellow-heirs with Christ and all His saints; let us enter into possession of our inheritance. In Acts 20:35 we have the only saying of our Lord in the New Testament which is not preserved in the Gospels. The blessedness applies to our Lord as well as to ourselves. Let us not think that he is tired of our requests. Every time we ask for anything that He can give us, we add to His blessedness, as well as to our own. [source]

Chapter Summary: Acts 20

1  Paul goes to Macedonia, and thence to Troas
7  He celebrates the Lord's supper, and preaches
9  Eutychus having fallen down dead is raised to life
13  Paul continues his travels;
17  and at Miletum he calls the elders together, tells them what shall befall to himself,
28  commits God's flock to them,
29  warns them of false teachers,
32  commends them to God,
36  prays with them, and departs

Greek Commentary for Acts 20:37

They all wept sore [ικανος κλαυτμος εγενετο παντων]
Literally, There came considerable weeping of all (on the part of all, genitive case). [source]
Kissed him [κατεπιλουν αυτον]
Imperfect active of καταπιλεω — kataphileō old verb, intensive with κατα — kata and repetition shown also by the tense: They kept on kissing or kissed repeatedly, probably one after the other falling on his neck. Cf. also Matthew 26:49. [source]
Kissed [κατεφίλουν]
See on Matthew 26:49. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 20:37

Matthew 26:49 Kissed him [κατεφίλησεν]
The compound verb has the force of an emphatic, ostentatious salute. Meyer says embraced and kissed. The same word is used of the tender caressing of the Lord's feet by the woman in the Pharisee's house (Luke 7:38), of the father's embrace of the returned prodigal (Luke 15:20), and of the farewell of the Ephesian elders to Paul (Acts 20:37). [source]
Matthew 26:48 Gave them a sign [εδωκεν αυτοις σημειον]
Probably just before he reached the place, though Mark (Mark 14:44) has “had given” This same compound verb occurs in Luke 7:38 of the sinful woman, in Luke 15:20 of the Father‘s embrace of the Prodigal Son, and in Acts 20:37 of the Ephesian elders and Paul. [source]
Luke 7:38 Wiped them with the hair of her head [ταις τριχιν της κεπαλης αυτης εχεμασσεν]
Inchoative imperfect of an old verb εκμασσω — ekmassō to rub out or off, began to wipe off, an act of impulse evidently and of embarrassment. “Among the Jews it was a shameful thing for a woman to let down her hair in public; but she makes this sacrifice” (Plummer). So Mary of Bethany wiped the feet of Jesus with her hair (John 12:3) with a similar sacrifice out of her great love for Jesus. This fact is relied on by some to prove that Mary of Bethany had been a woman of bad character, surely an utter failure to recognize Mary‘s motive and act.Kissed (κατεπιλει — katephilei). Imperfect active of καταπιλεω — kataphileō to kiss repeatedly (force of κατα — kata), and accented by the tense of continued action here. The word in the N.T. occurs here, of the prodigal‘s father (Luke 15:20), of the kiss of Judas (Mark 14:45; Matthew 26:49), of the Ephesians esian elders (Acts 20:37). “ Kissing the feet was a common mark of deep reverence, especially to leading rabbis” (Plummer).Anointed them with the ointment Imperfect active again of αλειπω — aleiphō a very common verb. Χριω — Chriō has a more religious sense. The anointing came after the burst of emotional excitement. [source]
Luke 7:38 Kissed [κατεπιλει]
Imperfect active of καταπιλεω — kataphileō to kiss repeatedly (force of κατα — kata), and accented by the tense of continued action here. The word in the N.T. occurs here, of the prodigal‘s father (Luke 15:20), of the kiss of Judas (Mark 14:45; Matthew 26:49), of the Ephesians esian elders (Acts 20:37). “ Kissing the feet was a common mark of deep reverence, especially to leading rabbis” (Plummer). [source]
Acts 21:6 Bade each other farewell [απεσπασαμετα αλληλους]
First aorist middle of απασπαζομαι — apaspazomai Rare compound, here alone in the N.T. Tender scene, but “no bonds of long comradeship, none of the clinging love” (Furneaux) seen at Miletus (Acts 20:37.). Home again (εις τα ιδια — eis ta idia). To their own places as of the Beloved Disciple in John 19:27 and of Jesus in John 1:11. This idiom in the papyri also. [source]
2 Timothy 1:4 Being mindful of thy tears [μεμνημένος σου τῶν δακρύων]
The verb, μιμνήσκεσθαι in Paul, only 1 Corinthians 11:2. In Pastorals only here. The words give the reason for the longing to see Timothy. The allusion is probably to the tears shed by Timothy at his parting from Paul. One is naturally reminded of the parting of Paul with the Ephesians elders at Miletus (Acts 20:17ff., see especially Acts 20:37). Holtzmann remarks that Paul's discourse on that occasion is related to this passage as program to performance. Bonds await the apostle (Acts 20:23), and Paul appears as a prisoner (2 Timothy 1:8). He must fulfill his course Acts 20:24); here he has fulfilled it (2 Timothy 4:7). He bids the overseers take heed to the flock, for false teachers will arise in the bosom of the church (Acts 20:29, Acts 20:30); these letters contain directions for the guidance of the flock, and denunciations of heretical teachers. [source]
2 Timothy 1:4 Longing [επιποτων]
Present active participle of επιποτεω — epipotheō old word, eight times in Paul (1 Thessalonians 3:6; Philemon 1:8, etc.). Remembering thy tears (μεμνημενος σου των δακρυων — memnēmenos sou tōn dakruōn). Perfect middle participle of μιμνησκω — mimnēskō old and common verb with the genitive, only here in the Pastorals and elsewhere by Paul only in 1 Corinthians 11:2. Probably an allusion to the scene at Miletus (Acts 20:37). Cf. Acts 20:19. That I may be filled with joy Final clause with ινα — hina and first aorist passive subjunctive of πληροω — plēroō (with genitive case χαρας — charas), a verb common with Paul (Romans 8:4; Romans 13:8). [source]
2 Timothy 1:4 Remembering thy tears [μεμνημενος σου των δακρυων]
Perfect middle participle of μιμνησκω — mimnēskō old and common verb with the genitive, only here in the Pastorals and elsewhere by Paul only in 1 Corinthians 11:2. Probably an allusion to the scene at Miletus (Acts 20:37). Cf. Acts 20:19. [source]
Revelation 2:5 And do [και ποιησον]
First aorist active imperative of ποιεω — poieō “Do at once.”The first works (τα πρωτα εργα — ta prōta erga). Including the first love (Acts 19:20; Acts 20:37; Ephesians 1:3.) which has now grown cold (Matthew 24:12).Or else Elliptical condition, the verb not expressed Futuristic present middle (John 14:2.).To thee Dative, as in Revelation 2:16 also.Will move (κινησω — kinēsō). Future active of κινεω — kineō In Ignatius‘ Epistle to Ephesus it appears that the church heeded this warning.Except thou repent Condition of third class with εαν μη — ean mē instead of ει μη — ei mē above, with the first aorist active subjunctive of μετανοεω — metanoeō f0). [source]
Revelation 2:5 The first works [τα πρωτα εργα]
Including the first love (Acts 19:20; Acts 20:37; Ephesians 1:3.) which has now grown cold (Matthew 24:12). [source]
Revelation 2:5 Thou art fallen [πεπτωκες]
Perfect active indicative of πιπτω — piptō state of completion. Down in the valley, look up to the cliff where pure love is and whence thou hast fallen down.And repent (και μετανοησον — kai metanoēson). First aorist active imperative of μετανοεω — metanoeō urgent appeal for instant change of attitude and conduct before it is too late.And do First aorist active imperative of ποιεω — poieō “Do at once.”The first works (τα πρωτα εργα — ta prōta erga). Including the first love (Acts 19:20; Acts 20:37; Ephesians 1:3.) which has now grown cold (Matthew 24:12).Or else Elliptical condition, the verb not expressed Futuristic present middle (John 14:2.).To thee Dative, as in Revelation 2:16 also.Will move (κινησω — kinēsō). Future active of κινεω — kineō In Ignatius‘ Epistle to Ephesus it appears that the church heeded this warning.Except thou repent Condition of third class with εαν μη — ean mē instead of ει μη — ei mē above, with the first aorist active subjunctive of μετανοεω — metanoeō f0). [source]

What do the individual words in Acts 20:37 mean?

Much then weeping there was among all and having fallen upon the neck - of Paul they were kissing him
ἱκανὸς δὲ κλαυθμὸς ἐγένετο πάντων καὶ ἐπιπεσόντες ἐπὶ τὸν τράχηλον τοῦ Παύλου κατεφίλουν αὐτόν

ἱκανὸς  Much 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: ἱκανός  
Sense: sufficient.
κλαυθμὸς  weeping 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: κλαυθμός  
Sense: weeping, lamentation.
ἐγένετο  there  was 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular
Root: γίνομαι  
Sense: to become, i.
πάντων  among  all 
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural
Root: πᾶς  
Sense: individually.
ἐπιπεσόντες  having  fallen 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: ἐπιπίπτω  
Sense: to fall upon, to rush or press upon.
ἐπὶ  upon 
Parse: Preposition
Root: ἐπί  
Sense: upon, on, at, by, before.
τράχηλον  neck 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: τράχηλος  
Sense: to be ready to incur the most imminent peril to life.
τοῦ  - 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Παύλου  of  Paul 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Παῦλος  
Sense: Paul was the most famous of the apostles and wrote a good part of the NT, the 4 Pauline epistles.
κατεφίλουν  they  were  kissing 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: καταφιλέω  
Sense: to kiss much, kiss again and again, kiss tenderly.