KJV: Wherefore I take you to record this day, that I am pure from the blood of all men.
YLT: wherefore I take you to witness this day, that I am clear from the blood of all,
Darby: Wherefore I witness to you this day, that I am clean from the blood of all,
ASV: Wherefore I testify unto you this day, that I am pure from the blood of all men.
μαρτύρομαι | I testify |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 1st Person Singular Root: μαρτύρομαι Sense: to cite a witness, bring forward a witness, call to witness. |
|
ὑμῖν | to you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
τῇ | - |
Parse: Article, Dative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
σήμερον | this |
Parse: Adverb Root: σήμερον Sense: this (very) day). |
|
ἡμέρᾳ | day |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: ἡμέρα Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
καθαρός | innocent |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular Root: καθαρός Sense: clean, pure. |
|
εἰμι | I [am] |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
αἵματος | blood |
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular Root: αἷμα Sense: blood. |
|
πάντων | of all |
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural Root: πᾶς Sense: individually. |
Greek Commentary for Acts 20:26
Elsewhere in the N.T. only in Paul‘s Epistles (Galatians 5:3; Ephesians 4:17; 1 Thessalonians 2:12). It means “I call to witness” while μαρτυρεω martureō means “I bear witness.” [source]
The today day, the last day with you, our parting day. I am pure from the blood of all men (καταρος ειμι απο του αιματος παντων katharos eimi apo tou haimatos pantōn). Paul was sensitive on this point as in Corinth (Acts 18:6). It is much for any preacher to claim and it ought to be true of all. The papyri also give this use of απο apo with the ablative rather than the mere ablative after καταρος katharos Acts 20:27 Paul here repeats the very words and idioms used in Acts 20:20, adding “the whole counsel of God” (pāsan tēn boulēn tou theou). All the counsel of God that concerned Paul‘s work and nothing inconsistent with the purpose of God of redemption through Christ Jesus (Page). [source]
Paul was sensitive on this point as in Corinth (Acts 18:6). It is much for any preacher to claim and it ought to be true of all. The papyri also give this use of απο apo with the ablative rather than the mere ablative after καταρος katharos Acts 20:27 Paul here repeats the very words and idioms used in Acts 20:20, adding “the whole counsel of God” All the counsel of God that concerned Paul‘s work and nothing inconsistent with the purpose of God of redemption through Christ Jesus (Page). [source]
Very forcible. Lit., on to-day's day; this, our parting day. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 20:26
First aorist middle of εκτινασσω ektinassō old verb, in the N.T. only here as in Acts 13:51 (middle) and Mark 6:11; Matthew 10:15 where active voice occurs of shaking out dust also. Vivid and dramatic picture here like that in Nehemiah 5:13, “undoubtedly a very exasperating gesture” (Ramsay), but Paul was deeply stirred. Your blood be upon your own heads (Το αιμα υμων επι την κεπαλην υμων To haima humōn epi tēn kephalēn humōn). As in Ezekiel 3:18., Ezekiel 33:4, Ezekiel 33:8.; 2 Samuel 1:16. Not as a curse, but “a solemn disclaimer of responsibility” by Paul (Page) as in Acts 20:26. The Jews used this very phrase in assuming responsibility for the blood of Jesus (Matthew 27:25). Cf. Matthew 23:35. I am clean Pure from your blood. Repeats the claim made in previous sentence. Paul had done his duty. From henceforth (απο του νυν apo tou nun). Turning point reached in Corinth. He will devote himself to the Gentiles, though Jews will be converted there also. Elsewhere as in Ephesus (Acts 19:1-10) and in Rome (Acts 28:23-28) Paul will preach also to Jews. [source]
As in Ezekiel 3:18., Ezekiel 33:4, Ezekiel 33:8.; 2 Samuel 1:16. Not as a curse, but “a solemn disclaimer of responsibility” by Paul (Page) as in Acts 20:26. The Jews used this very phrase in assuming responsibility for the blood of Jesus (Matthew 27:25). Cf. Matthew 23:35. [source]
A thing that every preacher ought to be able to say. Cf. 2 Corinthians 4:2; 1 Thessalonians 2:3; Acts 20:26. We corrupted no man (ουδενα επτειραμεν oudena ephtheiramen). We ruined no one. “It may refer to money, or morals, or doctrine” (Plummer). He is answering the Judaizers. We took advantage of no man That charge was made in Thessalonica (1 Thessalonians 4:6) which see for this late verb and also on 2 Corinthians 2:11. He got the best of (note πλεον pleon more in the root) no one in any evil way. [source]
Solemnly declare. Compare Acts 20:26; Galatians 5:3. [source]
Rev. testifying; but the A.V. is more correct. Rend. charging. The verb means to conjure, or appeal to by something sacred. So Ephesians 4:17. Comp. Acts 20:26; Galatians 5:3, and διαμαρτύρομαι Icharge, 1 Timothy 5:21; 2 Timothy 2:14; 2 Timothy 4:1. Comp. Thucyd. vi. 80. [source]