The Meaning of Acts 20:26 Explained

Acts 20:26

KJV: Wherefore I take you to record this day, that I am pure from the blood of all men.

YLT: wherefore I take you to witness this day, that I am clear from the blood of all,

Darby: Wherefore I witness to you this day, that I am clean from the blood of all,

ASV: Wherefore I testify unto you this day, that I am pure from the blood of all men.

KJV Reverse Interlinear

Wherefore  I take  you  to record  this  day,  that  I  [am] pure  from  the blood  of all  [men]. 

What does Acts 20:26 Mean?

Verse Meaning

Paul could say he was innocent (cf. Jeremiah 23:1-2) not because he had presented the gospel to every individual personally. He had carried out the mission God had given him of evangelizing pagan Gentile areas. The Christians remaining in Asia could continue to evangelize more thoroughly (cf. Ezekiel 33:1-6).

Context Summary

Acts 20:13-27 - A Parting Message
The vessel had to stop at Miletus and Paul sent word to the Ephesian elders, urging them to come and see him. He spent the day in their company, and before parting delivered this pathetic and helpful address. There are many incidental touches revealing the nature of his work in the great city, of which there is little or no mention elsewhere in the Acts. For instance, we were not aware of his tears and trials through the opposition of the Jews, Acts 20:19, nor of the labors of his toil-worn hands, Acts 20:34. We hardly realized that his ministry was not simply the public proclamation of the gospel, but a visitation from house to house as well, Acts 20:20.
The Greek word in Acts 20:20; Acts 20:27 for kept back and shunned is a nautical word which literally means "reefed up." It was so natural for Paul to use a nautical word which he must have been hearing every day. But, notice how this heroic soul alludes to the lightness with which he held comfort and life, if only he might serve his Master perfectly, and fulfill in full measure his opportunities. How Paul loved that great word grace! It was his perpetual theme, and as we come to know ourselves better, and consider how little we have deserved of God, we also shall have but one theme. We are debtors to the sovereign grace of God, and have nothing to pay. [source]

Chapter Summary: Acts 20

1  Paul goes to Macedonia, and thence to Troas
7  He celebrates the Lord's supper, and preaches
9  Eutychus having fallen down dead is raised to life
13  Paul continues his travels;
17  and at Miletum he calls the elders together, tells them what shall befall to himself,
28  commits God's flock to them,
29  warns them of false teachers,
32  commends them to God,
36  prays with them, and departs

Greek Commentary for Acts 20:26

I testify [μαρτυρομαι]
Elsewhere in the N.T. only in Paul‘s Epistles (Galatians 5:3; Ephesians 4:17; 1 Thessalonians 2:12). It means “I call to witness” while μαρτυρεω — martureō means “I bear witness.” [source]
This day [εν τηι σημερον ημεραι]
The today day, the last day with you, our parting day. I am pure from the blood of all men (καταρος ειμι απο του αιματος παντων — katharos eimi apo tou haimatos pantōn). Paul was sensitive on this point as in Corinth (Acts 18:6). It is much for any preacher to claim and it ought to be true of all. The papyri also give this use of απο — apo with the ablative rather than the mere ablative after καταρος — katharos Acts 20:27 Paul here repeats the very words and idioms used in Acts 20:20, adding “the whole counsel of God” (pāsan tēn boulēn tou theou). All the counsel of God that concerned Paul‘s work and nothing inconsistent with the purpose of God of redemption through Christ Jesus (Page). [source]
I am pure from the blood of all men [καταρος ειμι απο του αιματος παντων]
Paul was sensitive on this point as in Corinth (Acts 18:6). It is much for any preacher to claim and it ought to be true of all. The papyri also give this use of απο — apo with the ablative rather than the mere ablative after καταρος — katharos Acts 20:27 Paul here repeats the very words and idioms used in Acts 20:20, adding “the whole counsel of God” All the counsel of God that concerned Paul‘s work and nothing inconsistent with the purpose of God of redemption through Christ Jesus (Page). [source]
This day [τῇ σήμερον ἡμέρᾳ]
Very forcible. Lit., on to-day's day; this, our parting day. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 20:26

Acts 18:6 He shook out his raiment [εκτιναχαμενος τα ιματια]
First aorist middle of εκτινασσω — ektinassō old verb, in the N.T. only here as in Acts 13:51 (middle) and Mark 6:11; Matthew 10:15 where active voice occurs of shaking out dust also. Vivid and dramatic picture here like that in Nehemiah 5:13, “undoubtedly a very exasperating gesture” (Ramsay), but Paul was deeply stirred. Your blood be upon your own heads (Το αιμα υμων επι την κεπαλην υμων — To haima humōn epi tēn kephalēn humōn). As in Ezekiel 3:18., Ezekiel 33:4, Ezekiel 33:8.; 2 Samuel 1:16. Not as a curse, but “a solemn disclaimer of responsibility” by Paul (Page) as in Acts 20:26. The Jews used this very phrase in assuming responsibility for the blood of Jesus (Matthew 27:25). Cf. Matthew 23:35. I am clean Pure from your blood. Repeats the claim made in previous sentence. Paul had done his duty. From henceforth (απο του νυν — apo tou nun). Turning point reached in Corinth. He will devote himself to the Gentiles, though Jews will be converted there also. Elsewhere as in Ephesus (Acts 19:1-10) and in Rome (Acts 28:23-28) Paul will preach also to Jews. [source]
Acts 18:6 Your blood be upon your own heads [Το αιμα υμων επι την κεπαλην υμων]
As in Ezekiel 3:18., Ezekiel 33:4, Ezekiel 33:8.; 2 Samuel 1:16. Not as a curse, but “a solemn disclaimer of responsibility” by Paul (Page) as in Acts 20:26. The Jews used this very phrase in assuming responsibility for the blood of Jesus (Matthew 27:25). Cf. Matthew 23:35. [source]
2 Corinthians 7:2 We wronged no man [ουδενα ηδικησαμεν]
A thing that every preacher ought to be able to say. Cf. 2 Corinthians 4:2; 1 Thessalonians 2:3; Acts 20:26. We corrupted no man (ουδενα επτειραμεν — oudena ephtheiramen). We ruined no one. “It may refer to money, or morals, or doctrine” (Plummer). He is answering the Judaizers. We took advantage of no man That charge was made in Thessalonica (1 Thessalonians 4:6) which see for this late verb and also on 2 Corinthians 2:11. He got the best of (note πλεον — pleon more in the root) no one in any evil way. [source]
Ephesians 4:17 Testify []
Solemnly declare. Compare Acts 20:26; Galatians 5:3. [source]
1 Thessalonians 2:11 Charged [μαρτυρόμενοι]
Rev. testifying; but the A.V. is more correct. Rend. charging. The verb means to conjure, or appeal to by something sacred. So Ephesians 4:17. Comp. Acts 20:26; Galatians 5:3, and διαμαρτύρομαι Icharge, 1 Timothy 5:21; 2 Timothy 2:14; 2 Timothy 4:1. Comp. Thucyd. vi. 80. [source]

What do the individual words in Acts 20:26 mean?

Therefore I testify to you in - this day that innocent I [am] of the blood of all
διότι μαρτύρομαι ὑμῖν ἐν τῇ σήμερον ἡμέρᾳ ὅτι καθαρός εἰμι ἀπὸ τοῦ αἵματος πάντων

μαρτύρομαι  I  testify 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 1st Person Singular
Root: μαρτύρομαι  
Sense: to cite a witness, bring forward a witness, call to witness.
ὑμῖν  to  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
τῇ  - 
Parse: Article, Dative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
σήμερον  this 
Parse: Adverb
Root: σήμερον  
Sense: this (very) day).
ἡμέρᾳ  day 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: ἡμέρα  
Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night.
ὅτι  that 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
καθαρός  innocent 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: καθαρός  
Sense: clean, pure.
εἰμι  I  [am] 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
αἵματος  blood 
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular
Root: αἷμα  
Sense: blood.
πάντων  of  all 
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural
Root: πᾶς  
Sense: individually.