KJV: Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:
YLT: because of this was my heart cheered, and my tongue was glad, and yet -- my flesh also shall rest on hope,
Darby: Therefore has my heart rejoiced and my tongue exulted; yea more, my flesh also shall dwell in hope,
ASV: Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced; Moreover my flesh also shall dwell in hope:
διὰ | Because of |
Parse: Preposition Root: διά Sense: through. |
|
τοῦτο | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
ηὐφράνθη | was glad |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular Root: εὐφραίνω Sense: to gladden, make joyful. |
|
μου | of me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
καρδία» | heart |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: καρδία Sense: the heart. |
|
ἠγαλλιάσατο | rejoiced |
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: ἀγαλλιάω Sense: to exult, rejoice exceedingly, be exceeding glad. |
|
γλῶσσά | tongue |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: γλῶσσα Sense: the tongue, a member of the body, an organ of speech. 2 a tongue. |
|
μου | of me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
καὶ | also |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
σάρξ | flesh |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: σάρξ Sense: flesh (the soft substance of the living body, which covers the bones and is permeated with blood) of both man and beasts. |
|
κατασκηνώσει | will dwell |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Singular Root: κατασκηνόω Sense: to pitch one’s tent, to fix one’s abode, to dwell. |
|
ἐλπίδι | hope |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: ἐλπίς Sense: expectation of evil, fear. |
Greek Commentary for Acts 2:26
First aorist (timeless here like the Hebrew perfect) passive indicative of ευπραινω euphrainō (cf. Luke 15:32). Timeless also is “rejoiced” (ηγαλλιασατο ēgalliasato). [source]
Shall tabernacle, pitch a tent, make one‘s abode (cf. Matthew 13:32). See note on Matthew 8:20 about kataskēnōseis (nests) In hope (ep' elpidi). On hope, the hope of the resurrection. [source]
On hope, the hope of the resurrection. [source]