The Meaning of Acts 2:25 Explained

Acts 2:25

KJV: For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:

YLT: for David saith in regard to him: I foresaw the Lord always before me -- because He is on my right hand -- that I may not be moved;

Darby: for David says as to him, I foresaw the Lord continually before me, because he is at my right hand that I may not be moved.

ASV: For David saith concerning him, I beheld the Lord always before my face; For he is on my right hand, that I should not be moved:

KJV Reverse Interlinear

For  David  speaketh  concerning  him,  I foresaw  the Lord  always  before  my  face, for  he is  on  my  right hand,  that  I should  not  be moved: 

What does Acts 2:25 Mean?

Verse Meaning

Peter appealed to Psalm 16:8-11 to prove that David prophesied Messiah"s resurrection in the Jewish Scriptures. [1] Psalm 16 is perhaps the clearest prediction of Messiah"s resurrection in the Old Testament. As earlier ( Acts 1:20), Peter saw that Messiah"s (Jesus") experiences fulfilled David"s words.
In this Psalm David spoke of God as being at his right hand, a figure for close association and powerful assistance. Peter saw Jesus" presence in heaven at God"s right hand as an extension of what David had written.

Context Summary

Acts 2:25-36 - David's Lord And Ours
When one considers the vast result of this address, one wonders at its simplicity. It is almost entirely a string of apt quotations. But what may not the Word of God do, when it is wielded by the mighty Spirit! Our Lord might have chanted to Himself Acts 2:26-28, when He descended, step by step, the dark staircase of death. God can never leave us in despair. At our lowest, He is nearest. There are ways up to life from the lowest deeps. David spake deeper than he knew, Acts 2:30. Here is an illustration of 1 Peter 1:11-12.
In Acts 2:33 we see the fulfillment of John 14:16. We can almost hear the Father asking what guerdon or reward He should give the Son for His obedience unto blood, and our Lord replying: "Father, I want nothing for myself, but only that I may receive into my divine-human nature the same fullness of the Holy Spirit that I had with thee before the worlds were made." And it pleased the Father that the fullness of the Godhead should dwell in Him bodily, Colossians 2:9. Then, because He was united to man by His humanity, He was able to impart to him the fullness of Pentecost. [source]

Chapter Summary: Acts 2

1  The apostles, filled with the Holy Spirit, and speaking various languages,
12  are admired by some, and derided by others;
14  whom Peter disproves;
37  he baptizes a great number who were converted;
41  who afterwards devoutly and charitably converse together;
43  the apostles working many miracles,
46  and God daily increasing his church

Greek Commentary for Acts 2:25

Concerning him [εις αυτον]
Peter interprets Psalm 16:8-11 as written by David and with reference to the Messiah. There is but one speaker in this Psalm and both Peter here and Paul in Acts 13:36 make it the Messiah. David is giving his own experience which is typical of the Messiah (Knowling). [source]
I beheld [προορωμην]
Imperfect middle without augment of προοραω — prooraō common verb, but only twice in the N.T., to see beforehand (Acts 21:29) or to see right before one as here. This idea of προ — prȯ is made plainer by “before my face” On my right hand (εκ δεχιων μου — ek dexin mou). The Lord Jehovah like a defender or advocate stands at David‘s right hand as in trials in court (Psalm 109:31). That First aorist passive subjunctive of σαλευω — saleuō to shake like an earthquake. [source]
On my right hand [εκ δεχιων μου]
The Lord Jehovah like a defender or advocate stands at David‘s right hand as in trials in court (Psalm 109:31). [source]
That [ινα]
First aorist passive subjunctive of σαλευω — saleuō to shake like an earthquake. [source]
Moved [σαλευτω]
First aorist passive subjunctive of σαλευω — saleuō to shake like an earthquake. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 2:25

John 17:12 I kept [ετηρουν]
Imperfect active of τηρεω — tēreō “I continued to keep.” I guarded First aorist (constative) active of πυλασσω — phulassō Christ was the sentinel The very phrase for antichrist (2 Thessalonians 2:3). Note play on απωλετο — apōleto perished (second aorist middle indicative of απολλυμι — apollumi). It means the son marked by final loss, not annihilation, but meeting one‘s destiny (Acts 2:25). A sad and terrible exception (Mark 14:21). The scripture It is not clear whether this is John‘s own comment or the word of Jesus. Not in John 18:9. The Scripture referred to is probably Psalm 41:9 quoted in John 13:18 with the same formula ινα πληρωτηι — hina plērōthēi which see there. [source]
Acts 21:29 They had before seen [ησαν προεωρακοτες]
Periphrastic past perfect of προοραω — prooraō old verb to see before, whether time or place. Only twice in the N.T., here and Acts 2:25 quoted from Psalm 16:8. Note the double reduplication in εω — ̇eō̇ as in Attic (Robertson, Grammar, p. 364). With him in the city Trophimus the Ephesian (Τροπιμον τον Επεσιον εν τηι πολει συν αυτωι — Trophimon ton Ephesion en tēi polei sun autōi). The Jews from Asia (Ephesus) knew Trophimus by sight as well as Paul. One day they saw both of them together (συν — sun) in the city. That was a fact. They had just seized Paul in the temple (ιερον — hieron). That was another fact. They supposed Imperfect active of νομιζω — nomizō common to think or suppose. Perfectly harmless word, but they did, as so many people do, put their supposed inference on the same basis with the facts. They did not see Trophimus with Paul now in the temple, nor had they ever seen him there. They simply argued that, if Paul was willing to be seen down street with a Greek Christian, he would not hesitate to bring him (therefore, did bring him, εισηγαγεν — eisēgagen as in Acts 21:28) into the temple, that is into the court of Israel and therefore both Paul and Trophimus were entitled to death, especially Paul who had brought him in (if he had) and, besides, they now had Paul. This is the way of the mob-mind in all ages. Many an innocent man has been rushed to his death by the fury of a lynching party. [source]
1 Corinthians 15:3 Which I also received [ο και παρελαβον]
Direct revelation claimed as about the institution of the Lord‘s Supper (1 Corinthians 11:23) and same verbs used Four items given by Paul in explaining “the gospel” which Paul preached. Stanley calls it (1 Corinthians 15:1-11) the creed of the early disciples, but “rather a sample of the exact form of the apostle‘s early teaching, than a profession of faith on the part of converts” (Vincent). The four items are presented by four verbs (died, εταπη — apethanen was buried, εγηγερται — etaphē hath been raised, ωπτη — egēgertai appeared, Χριστος απετανεν — ōphthē). Christ died (υπερ των αμαρτιων ημων — Christos apethanen). Historical fact and crucial event. For our sins περι — Huper means literally over, in behalf, even instead of (Galatians 3:13), where used of persons. But here much in the sense of περι αμαρτιων υπερ αδικων — peri (Galatians 1:14) as is common in Koiné. In 1 Peter 3:18 we have κατα τας γραπας — peri hamartiōnclass="translit"> huper adikōn According to the Scriptures (kata tas graphas). As Jesus showed (Luke 22:37; Luke 24:25) and as Peter pointed out (Acts 2:25-27, Acts 2:35) and as Paul had done (Acts 13:24.; Acts 17:3). Cf. Romans 1:2. [source]
1 Corinthians 15:3 For our sins [υπερ]
περι — Huper means literally over, in behalf, even instead of (Galatians 3:13), where used of persons. But here much in the sense of περι αμαρτιων υπερ αδικων — peri (Galatians 1:14) as is common in Koiné. In 1 Peter 3:18 we have κατα τας γραπας — peri hamartiōnclass="translit"> huper adikōn According to the Scriptures (kata tas graphas). As Jesus showed (Luke 22:37; Luke 24:25) and as Peter pointed out (Acts 2:25-27, Acts 2:35) and as Paul had done (Acts 13:24.; Acts 17:3). Cf. Romans 1:2. [source]
1 Corinthians 15:3 According to the Scriptures [kata tas graphas)]
As Jesus showed (Luke 22:37; Luke 24:25) and as Peter pointed out (Acts 2:25-27, Acts 2:35) and as Paul had done (Acts 13:24.; Acts 17:3). Cf. Romans 1:2. [source]
Hebrews 9:6 Always [διὰ παντὸς]
Rend. continually. The phrase is usually found in connection with matters involving relations to God - worship, sacrifice, etc. See Matthew 18:10; Luke 24:53; Acts 2:25; Acts 10:2; 2 Thessalonians 3:16; Hebrews 13:5. [source]

What do the individual words in Acts 2:25 mean?

David for says about Him I foresaw the Lord before me continually everything because at [the] right hand of me He is that not I should be shaken
Δαυὶδ γὰρ λέγει εἰς αὐτόν Προορώμην τὸν Κύριον ἐνώπιόν μου διὰ παντός ὅτι ἐκ δεξιῶν μού ἐστιν ἵνα μὴ σαλευθῶ

Δαυὶδ  David 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Δαβίδ 
Sense: second king of Israel, and ancestor of Jesus Christ.
λέγει  says 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
εἰς  about 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
Προορώμην  I  foresaw 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Middle, 1st Person Singular
Root: πρόοιδα 
Sense: to see before (whether as respects place or time).
Κύριον  Lord 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
ἐνώπιόν  before 
Parse: Preposition
Root: ἐνώπιον  
Sense: in the presence of, before.
μου  me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
διὰ  continually 
Parse: Preposition
Root: διά  
Sense: through.
παντός  everything 
Parse: Adjective, Genitive Masculine Singular
Root: πᾶς  
Sense: individually.
ὅτι  because 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
ἐκ  at  [the] 
Parse: Preposition
Root: ἐκ 
Sense: out of, from, by, away from.
δεξιῶν  right  hand 
Parse: Adjective, Genitive Neuter Plural
Root: δεξιός  
Sense: the right, the right hand.
μού  of  me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
ἐστιν  He  is 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
ἵνα  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
σαλευθῶ  I  should  be  shaken 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Passive, 1st Person Singular
Root: σαλεύω  
Sense: a motion produced by winds, storms, waves, etc.