KJV: And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:
YLT: and also upon My men-servants, and upon My maid-servants, in those days, I will pour out of My Spirit, and they shall prophesy;
Darby: yea, even upon my bondmen and upon my bondwomen in those days will I pour out of my Spirit, and they shall prophesy.
ASV: Yea and on my servants and on my handmaidens in those days Will I pour forth of my Spirit; and they shall prophesy.
γε | even |
Parse: Particle Root: γέ Sense: indeed, truly, at least. |
|
ἐπὶ | upon |
Parse: Preposition Root: ἐπί Sense: upon, on, at, by, before. |
|
δούλους | servants |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: δοῦλοσ1 Sense: a slave, bondman, man of servile condition. |
|
μου | of Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
δούλας | handmaidens |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: δούλη Sense: a female slave, bondmaid, handmaid. |
|
ἡμέραις | days |
Parse: Noun, Dative Feminine Plural Root: ἡμέρα Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night. |
|
ἐκείναις | those |
Parse: Demonstrative Pronoun, Dative Feminine Plural Root: ἐκεῖνος Sense: he, she it, etc. |
|
ἐκχεῶ | I will pour out |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 1st Person Singular Root: ἐκχέω Sense: to pour out, shed forth. |
|
Πνεύματός | Spirit |
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular Root: πνεῦμα Sense: a movement of air (a gentle blast. |
|
προφητεύσουσιν | they will prophesy |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Plural Root: προφητεύω Sense: to prophesy, to be a prophet, speak forth by divine inspirations, to predict. |