The Meaning of Acts 19:32 Explained

Acts 19:32

KJV: Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused; and the more part knew not wherefore they were come together.

YLT: Some indeed, therefore, were calling out one thing, and some another, for the assembly was confused, and the greater part did not know for what they were come together;

Darby: Different persons therefore cried out some different thing; for the assembly was tumultuous, and the most did not know for what cause they had come together.

ASV: Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was in confusion; and the more part knew not wherefore they were come together.

KJV Reverse Interlinear

Some  therefore  cried  one thing,  and some another:  for  the assembly  was  confused;  and  the more part  knew  not  wherefore  they were come together. 

What does Acts 19:32 Mean?

Verse Meaning

We should probably understand Luke"s reference to the confusion of the crowd as pertaining to the exact grievance of the silversmiths. Most of the people did not understand the reason for the gathering; they just went along for the excitement. The Greek word translated "assembly" (cf. Acts 19:39; Acts 19:41) is ekklesia, the normal translation of which is "church." This use illustrates the basic meaning of the word, which is an assembly of people called out of the mass for a special purpose.

Context Summary

Acts 19:30-41 - The Lawlessness Of Selfish Greed
The theater of Ephesus still stands, and the writer of these words has spoken in its mighty enclosure, from the very spot where this town clerk-the model of officialism-must have stood to address and calm the frenzied crowd. Paul never knew the fear of man, and was with difficulty prevented from endangering his life in his desire to turn the occasion to account. He probably refers to this incident when he says that he fought with wild beasts at Ephesus, 1 Corinthians 15:32. But he could have done no good in the face of such a turmoil. Be valorous, Christian soldiers, but be discreet! Do not throw yourselves from the mountain brow unless God clearly calls for it.
It is well to bear this scene in mind when the Apostle tells us of a "peace that passeth understanding" which stands sentry over heart and mind. His was not the sequestered life of a religious recluse; he was continually battling his way through a stormy sea. But it is in the floods of great waters that we learn what our Lord can be. Dying outwardly and in human estimation, yet we live, 2 Corinthians 4:16; the earthern vessel chipped and broken, but the heavenly treasure unimpaired, 2 Corinthians 4:7. [source]

Chapter Summary: Acts 19

1  The Holy Spirit is given by Paul's hands
8  The Jews blaspheme his doctrine, which is confirmed by miracles
13  The Jewish exorcists,
16  are beaten by a man who had an evil spirit
19  Conjuring books are burnt
21  Demetrius, for love of gain, raises an uproar against Paul;
35  which is appeased by the town clerk

Greek Commentary for Acts 19:32

Some therefore cried one thing and some another [αλλοι μεν ουν αλλο τι εκραζον]
This classical use of αλλος αλλο — allos allo (Robertson, Grammar, p. 747) appears also in Acts 2:12; Acts 21:34. Literally, “others cried another thing.” The imperfect shows the repetition (kept on crying) and confusion which is also distinctly stated. [source]
For the assembly was in confusion [ην γαρ η εκκλησια συνκεχυμενη]
The reason for the previous statement. Periphrastic past perfect passive of συγχεω συγχυνω ̔υννὠ — sugcheōσυγχυσεως — sugchunō unnō to pour together, to commingle as in Acts 19:29 It was not an “assembly” Had come together (sunelālutheisan). Past perfect active of sunerchomai It was an assembly only in one sense. For some reason Demetrius who was responsible for the mob preferred now to keep in the background, though he was known to be the ring-leader of the gathering (Acts 19:38). It was just a mob that shouted because others did. [source]
Had come together [sunelālutheisan)]
Past perfect active of sunerchomai It was an assembly only in one sense. For some reason Demetrius who was responsible for the mob preferred now to keep in the background, though he was known to be the ring-leader of the gathering (Acts 19:38). It was just a mob that shouted because others did. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 19:32

Acts 2:6 Were confounded [συνεχύθη]
Lit., was poured together; so that confound (Latin, confundere ) is the most literal rendering possible. Used only by Luke and in the Acts. Compare Acts 19:32; Acts 21:31. [source]
Acts 2:6 Were confounded [συνεχυτη]
First aorist passive indicative of συνχεω — suncheō or συνχυνω — sunchunō to pour together precisely like the Latin confundo, to confound. The Vulgate has it mente confusa esto4. It is an old verb, but in the N.T. only in Acts five times (Acts 2:6; Acts 9:22; Acts 19:32; Acts 21:27, Acts 21:31). In his own language (τηι ιδιαι διαλεκτωι — tēi idiāi dialektōi). Locative case. Each one could understand his own language when he heard that. Every one that came heard somebody speaking in his native tongue. [source]
Acts 21:27 When they saw him in the temple [τεασαμενοι αυτον εν τωι ιερωι]
First aorist middle participle of τεαομαι — theaomai (from τεα — thea a view, cf. theatre) to behold. In the very act of honouring the temple these Jews from Asia raise a hue and cry that he is dishonouring it. Paul was not known by face now to many of the Jerusalem Jews, though once the leader of the persecution after the death of Stephen and the outstanding young Jew of the day. But the Jews in Ephesus knew him only too well, some of whom are here at the pentecostal feast. They had plotted against him in Ephesus to no purpose (Acts 19:23-41; Acts 20:19), but now a new opportunity had come. It is possible that the cry was led by Alexander put forward by the Jews in Ephesus (Acts 19:33) who may be the same as Alexander the coppersmith who did Paul so much harm (2 Timothy 4:14). Paul was not in the inner sanctuary Stirred up all the multitude (συνεχεον παντα τον οχλον — sunecheon panta ton ochlon). Imperfect (kept on) active of συνχεω — suncheō or συνχυνω — sunchunō (υννω — ̇unnō), to pour together, to confuse as in Acts 2:6; Acts 9:22; Acts 19:31, Acts 19:32; Acts 21:31 and here to stir up by the same sort of confusion created by Demetrius in Ephesus where the same word is used twice (Acts 19:31, Acts 19:32). The Jews from Ephesus had learned it from Demetrius the silversmith. Laid hands on him Second aorist (ingressive, with endings of the first aorist, αν — ̇an) active indicative of επιβαλλω — epiballō old verb to lay upon, to attack (note repetition of επι — epi). They attacked and seized Paul before the charge was made. [source]
Acts 21:34 Some shouting one thing, some another [αλλοι αλλο τι επεπωνουν]
Same idiom of αλλοι αλλο — alloi allo as in Acts 19:32 which see. The imperfect of επιπωνεω — epiphōneō to call out to, suits well the idiom. This old verb occurs in the N.T. only in Luke and Acts (already in Acts 12:22). [source]
Acts 5:11 Upon the whole church [επ ολην την εκκλησιαν]
Here εκκλησια — ekklēsia for the first time in Acts of the believers in Jerusalem. Twice already in the Gospels, once of the whole body of believers or the Kingdom (Matthew 16:18), the other of the local body (Matthew 18:17). In Acts 7:38 it is used of the whole congregation of Israel while in Acts 19:32 it is used of a public assembly in Ephesus. But already in Acts 8:3 it is applied to the church which Saul was persecuting in their homes when not assembled. So here the etymological meaning of “assembly” disappears for “the church” were now the scattered saints hiding in their separate homes. The whole body of believers in Jerusalem and all who heard of the fate of Ananias and Sapphira (beautiful, her name means) were in awe and dread. It was already a dangerous thing to be a follower of Christ unless one was willing to walk straight. [source]

What do the individual words in Acts 19:32 mean?

Others indeed therefore some thing were crying out was for the assembly confused and - most not did know for what cause they were assembled
Ἄλλοι μὲν οὖν ἄλλο τι ἔκραζον ἦν γὰρ ἐκκλησία συγκεχυμένη καὶ οἱ πλείους οὐκ ᾔδεισαν τίνος ἕνεκα συνεληλύθεισαν

Ἄλλοι  Others 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural
Root: ἄλλος  
Sense: another, other.
μὲν  indeed 
Parse: Conjunction
Root: μέν  
Sense: truly, certainly, surely, indeed.
ἄλλο  some 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular
Root: ἄλλος  
Sense: another, other.
τι  thing 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Accusative Neuter Singular
Root: τὶς  
Sense: a certain, a certain one.
ἔκραζον  were  crying  out 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: κράζω  
Sense: to croak.
ἐκκλησία  assembly 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: ἐκκλησία  
Sense: a gathering of citizens called out from their homes into some public place, an assembly.
συγκεχυμένη  confused 
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Nominative Feminine Singular
Root: συγχέω 
Sense: to pour together, commingle.
οἱ  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
πλείους  most 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural, Comparative
Root: πολύς  
Sense: greater in quantity.
ᾔδεισαν  did  know 
Parse: Verb, Pluperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: οἶδα  
Sense: to see.
τίνος  for  what 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Genitive Neuter Singular
Root: τίς  
Sense: who, which, what.
ἕνεκα  cause 
Parse: Preposition
Root: εἵνεκεν 
Sense: on account of, for the sake of, for.
συνεληλύθεισαν  they  were  assembled 
Parse: Verb, Pluperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: συνέρχομαι  
Sense: to come together.

What are the major concepts related to Acts 19:32?

Loading Information...