The Meaning of Acts 17:27 Explained

Acts 17:27

KJV: That they should seek the Lord, if haply they might feel after him, and find him, though he be not far from every one of us:

YLT: to seek the Lord, if perhaps they did feel after Him and find, -- though, indeed, He is not far from each one of us,

Darby: that they may seek God; if indeed they might feel after him and find him, although he is not far from each one of us:

ASV: that they should seek God, if haply they might feel after him and find him, though he is not far from each one of us:

KJV Reverse Interlinear

That they should seek  the Lord,  if  haply  they might feel  after him,  and  find him,  though  he be  not  far  from  every  one  of us: 

What does Acts 17:27 Mean?

Verse Meaning

God"s purpose in regulating times and boundaries was that people would realize His sovereignty and seek Him (cf. Romans 1; John 6:44; John 12:32). God, Paul said, is not far from human contact. This again harmonized with some Greek philosophy, but it contradicted the teachings of other philosophers.
"It is implied in Acts xvii that the pagan world had made little progress in searching for its Creator. In Romans it is more vigorously stated that, for all God"s visible presence in His creation, the world at large had failed to find Him." [1]

Context Summary

Acts 17:22-34 - The One Living And True God
The gospel preacher must avail himself of any circumstance in his surroundings that will enable him to arrest the attention of his audience. He must meet them where they are and take them with him to realms of thought with which they are not familiar. Paul was wise to begin with that altar to the unknown god.
Around them stood the most exquisite temples ever reared by human genius, but these were not the home of God. He seeks the lowly and contrite heart, not of the Jew alone, but wherever man is found, and on whatever intellectual plane. Men, the world over, are brothers-"he hath made of one blood all nations." The arrangements of divine providence have been contrived to lead men to God. If they feel after Him with reverence and true desire, He will be found of them. All men are His offspring, but only those who receive the Son of God into their hearts become really sons. Repentance is the act of the will, and therefore it may be commanded. God can overlook much that is hurtful and evil, because He loves the world and deals with men according to their light; and we may rejoice therefore that He will judge mankind by "the Man." [source]

Chapter Summary: Acts 17

1  Paul preaches at Thessalonica, where some believe,
5  and others persecute him
10  He is sent to Berea, and preaches there
13  Being persecuted by Jews from Thessalonica,
16  he comes to Athens, and disputes and preaches the living God, to them unknown;
32  whereby, though some mock, many are converted unto Christ

Greek Commentary for Acts 17:27

That they should seek God [ητειν τον τεον]
Infinitive (present active) of purpose again. Seek him, not turn away from him as the nations had done (Romans 1:18-32). [source]
If haply they might feel after him [ει αρα γε πσηλαπησειαν αυτον]
First aorist active (Aeolic form) optative of πσηλαπαω — psēlaphaō old verb from πσαω — psaō to touch. So used by the Risen Jesus in his challenge to the disciples (Luke 24:39), by the Apostle John of his personal contact with Jesus (1 John 1:1), of the contact with Mount Sinai (Hebrews 12:18). Here it pictures the blind groping of the darkened heathen mind after God to “find him” Helen Keller, when told of God, said that she knew of him already, groping in the dark after him. The optative here with ει — ei is due to the condition of the fourth class (undetermined, but with vague hope of being determined) with aim also present (Robertson, Grammar, p. 1021). Note also αρα γε — ara geō the inferential particle αρα — ara with the delicate intensive particle γε — geō Though he is not far from each one of us (και γε ου μακραν απο ενος εκαστου ημων υπαρχοντα — kai geō ou makran apo henos hekastou hēmōn huparchonta). More exactly with B L (και γε — kai geō instead of καιτοι — kaitoi or καιτοι γε — kaitoi geō), “and yet being not far from each one of us,” a direct statement rather than a concessive one. The participle υπαρχοντα — huparchonta agrees with αυτον — auton and the negative ου — ou rather than the usual με — me with the participle makes an emphatic negative. Note also the intensive particle γε — geō f0). [source]
Though he is not far from each one of us [και γε ου μακραν απο ενος εκαστου ημων υπαρχοντα]
More exactly with B L (και γε — kai geō instead of καιτοι — kaitoi or καιτοι γε — kaitoi geō), “and yet being not far from each one of us,” a direct statement rather than a concessive one. The participle υπαρχοντα — huparchonta agrees with αυτον — auton and the negative ου — ou rather than the usual με — me with the participle makes an emphatic negative. Note also the intensive particle γε — geō f0). [source]
Might feel after []
See on handle, Luke 24:39. Compare Tennyson:“I stretch lame hands of faith, and gropeAnd gather dust and chaff, and call To what I feel is Lord of all.”In Memoriam, lv. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 17:27

Mark 11:13 If haply he might find anything thereon [ει αρα τι ευρησει εν αυτηι]
This use of ει — ei and the future indicative for purpose (to see if, a sort of indirect question) as in Acts 8:22; Acts 17:27. Jesus was hungry as if he had had no food on the night before after the excitement and strain of the Triumphal Entry. The early figs in Palestine do not get ripe before May or June, the later crop in August. It was not the season of figs, Mark notes. But this precocious tree in a sheltered spot had put out leaves as a sign of fruit. It had promise without performance. [source]
Luke 24:39 Handle [ψηλαφήσατε]
Compare 1 John 1:1. The word occurs also Acts 17:27; Hebrews 12:18. “It never expresses the so handling an object as to exercise a moulding, modifying influence upon it, but at most a feeling of its surface; this, it may be, with the intention of learning its composition (Genesis 27:12, Genesis 27:21, Genesis 27:22); while, not seldom, it signifies no more than a feeling for or after an object, without any actual coming in contact with it at all” (Trench, “Synonyms”). Compare Acts 17:27. Used of groping in the dark, Job 5:14:; of the blind, Isaiah 59:10; Deuteronomy 28:29; Judges, Judges 16:26. See on Hebrews 12:18. [source]
Acts 1:5 Not many days hence [ου μετα πολλας ταυτας ημερας]
A neat Greek idiom difficult to render smoothly into English: “Not after many days these.” The litotes (not many=few) is common in Luke (Luke 7:6; Luke 15:13; Acts 17:27; Acts 19:11; Acts 20:12; Acts 21:39; Acts 28:14; Acts 28:2). The predicate use of ταυτας — tautas (without article) is to be noted. “These” really means as a starting point, “from these” (Robertson, Grammar, p. 702). It was ten days hence. This idiom occurs several times in Luke (Luke 24:21; Acts 24:21), as elsewhere (John 4:18; 2 Peter 3:1). In Luke 2:12 the copula is easily supplied as it exists in Luke 1:36; Luke 2:2. [source]
Acts 17:11 With all readiness of mind [μετα πασης προτυμιας]
Old word from προτυμος — prothumos Paul expounded the Scriptures daily as in Thessalonica, but the Beroeans, instead of resenting his new interpretation, examined (ει εχοι ταυτα ουτως — anakrinō means to sift up and down, make careful and exact research as in legal processes as in Acts 4:9; Acts 12:19, etc.) the Scriptures for themselves. In Scotland people have the Bible open on the preacher as he expounds the passage, a fine habit worth imitating. Whether these things were so Literally, “if these things had it thus.” The present optative in the indirect question represents an original present indicative as in Luke 1:29 (Robertson, Grammar, pp. 1043f.). This use of ei with the optative may be looked at as the condition of the fourth class (undetermined with less likelihood of determination) as in Acts 17:27; Acts 20:16; Acts 24:19; Acts 27:12 (Robertson, Grammar, p. 1021). The Beroeans were eagerly interested in the new message of Paul and Silas but they wanted to see it for themselves. What a noble attitude. Paul‘s preaching made Bible students of them. The duty of private interpretation is thus made plain (Hovey). [source]
Acts 17:11 Whether these things were so [ει]
Literally, “if these things had it thus.” The present optative in the indirect question represents an original present indicative as in Luke 1:29 (Robertson, Grammar, pp. 1043f.). This use of ei with the optative may be looked at as the condition of the fourth class (undetermined with less likelihood of determination) as in Acts 17:27; Acts 20:16; Acts 24:19; Acts 27:12 (Robertson, Grammar, p. 1021). The Beroeans were eagerly interested in the new message of Paul and Silas but they wanted to see it for themselves. What a noble attitude. Paul‘s preaching made Bible students of them. The duty of private interpretation is thus made plain (Hovey). [source]
Romans 1:21 Knowing God [γνοντες τον τεον]
Second aorist active participle of γινωσκω — ginōskō to know by personal experience. Definite statement that originally men had some knowledge of God. No people, however degraded, have yet been found without some yearning after a god, a seeking to find the true God and get back to him as Paul said in Athens (Acts 17:27). Glorified not as God (ουχ ως τεον εδοχασαν — ouch hōs theon edoxasan). They knew more than they did. This is the reason for the condemnation of the heathen (Romans 2:12-16), the failure to do what they know. Their senseless heart Καρδια — Kardia is the most comprehensive term for all our faculties whether feeling (Romans 9:2), will (1 Corinthians 4:5), intellect (Romans 10:6). It may be the home of the Holy Spirit (Romans 5:5) or of evil desires (Romans 1:24). See notes on Mark 7:21. for list of vices that come “out of the heart.” Ασυνετος — Asunetos is a verbal adjective from συνιημι — suniēmi to put together, and α — a privative, unintelligent, not able to put together the manifest evidence about God (Romans 1:20). So darkness settled down on their hearts (εσκοτιστη — eskotisthē first aorist ingressive passive of σκοτιζω — skotizō to darken). [source]
Colossians 2:21 Touch - taste - handle [ἅψῃ - γεύσῃ - θίγῃς]
Ἅπτομαι , A.V., touch, is properly to fasten one's self to or cling to. So John 20:17(note). Frequently rendered touch in the New Testament, and used in most cases of Christ's touching or being touched by the diseased. To get hands on so as to injure, 1 John 5:18. To have intercourse with, 1 Corinthians 7:1; 2 Corinthians 6:17. Thus, in every case, the contact described exerts a modifying influence, and a more permanent contact or effect of contact is often implied than is expressed by touch. “The idea of a voluntary or conscious effort is often involved.” No single English word will express all these phases of meaning. Handle comes, perhaps, as near as any other, especially in its sense of treatment, as when we say that a speaker or writer handles a subject; or that a man is roughly handled by his enemies. This wider and stronger sense does not attach to θιγγάνειν A.V., handle, though the two words are sometimes used interchangeably, as Exodus 19:12, and though θιγγάνειν also implies a modifying contact, unlike ψηλαφάω , which signifies to touch with a view of ascertaining the quality of the object; to feel after, to grope. See Luke 24:39; Acts 17:27. Thus ψηλαφίνδα is blind-man's-bluff. The contact implied by θιγγάνειν is more superficial and transitory. It lies between ἅπτομαι and ψηλαφάω . Thus we have here a climax which is lost in the A.V. Handle not, taste not, do not even touch. Rev., handle not, nor taste, nor touch. [source]

What do the individual words in Acts 17:27 mean?

to seek - God if perhaps indeed they might palpate for Him and might find Him And not far from one each of us He is
ζητεῖν τὸν Θεὸν εἰ ἄρα γε ψηλαφήσειαν αὐτὸν καὶ εὕροιεν καί οὐ μακρὰν ἀπὸ ἑνὸς ἑκάστου ἡμῶν ὑπάρχοντα

ζητεῖν  to  seek 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: ζητέω  
Sense: to seek in order to find.
τὸν  - 
Parse: Article, Accusative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεὸν  God 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.
ἄρα  perhaps 
Parse: Conjunction
Root: ἆρα  
Sense: a Greek interrogative particle that implies anxiety or impatience on the part of the questioner.
γε  indeed 
Parse: Particle
Root: γέ  
Sense: indeed, truly, at least.
ψηλαφήσειαν  they  might  palpate  for 
Parse: Verb, Aorist Optative Active, 3rd Person Plural
Root: ψηλαφάω  
Sense: to handle, touch and feel.
εὕροιεν  might  find  Him 
Parse: Verb, Aorist Optative Active, 3rd Person Plural
Root: εὑρίσκω  
Sense: to come upon, hit upon, to meet with.
μακρὰν  far 
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular
Root: μακράν  
Sense: far, a great way.
ἑνὸς  one 
Parse: Adjective, Genitive Masculine Singular
Root: εἷς  
Sense: one.
ἑκάστου  each 
Parse: Adjective, Genitive Masculine Singular
Root: ἕκαστος  
Sense: each, every.
ἡμῶν  of  us 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
ὑπάρχοντα  He  is 
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Singular
Root: ὑπάρχω  
Sense: to begin below, to make a beginning.