The Meaning of Acts 17:15 Explained

Acts 17:15

KJV: And they that conducted Paul brought him unto Athens: and receiving a commandment unto Silas and Timotheus for to come to him with all speed, they departed.

YLT: And those conducting Paul, brought him unto Athens, and having received a command unto Silas and Timotheus that with all speed they may come unto him, they departed;

Darby: But they that conducted Paul brought him as far as Athens; and, having received a commandment to Silas and Timotheus, that they should come to him as quickly as possible, they departed.

ASV: But they that conducted Paul brought him as far as Athens: and receiving a commandment unto Silas and Timothy that they should come to him with all speed, they departed.

KJV Reverse Interlinear

And  they that conducted  Paul  brought  him  unto  Athens:  and  receiving  a commandment  unto  Silas  and  Timotheus  for to  come  to  him  with all speed,  they departed. 

What does Acts 17:15 Mean?

Context Summary

Acts 17:13-21 - Stirred By Idolatry
From the first, the gospel was baptized in the fire of persecution. How unutterable the loneliness and sorrow of the Apostle as he reached Athens! Did doubt ever enter his mind as to whether he was on the appointed track? If it did, he at once dismissed it. His motto was to forget the things behind. When, in dependence upon God, you have once taken a path, dare to believe it is right, whatever appearances there are to the contrary.
One purpose consumed the Apostle. One thing I do, was the thread on which the many beads of his experiences were strung. Persecuted and rejected today, he is at his favorite work tomorrow. How different this intense earnestness from the trifling of the so-called philosophers of Athens! The Epicurean made the pursuit of pleasure the main object of life. The Stoic, on the other hand, believed in the stern repression of nature. All Greece was absorbed in the cultivation of art, architecture, eloquence, and intellectual brilliance. But here, as everywhere, Paul had but one message-Jesus and the Resurrection. Oh, to be pressed in spirit, as he was, till our earnestness should compel our opponents to give us a serious hearing! [source]

Chapter Summary: Acts 17

1  Paul preaches at Thessalonica, where some believe,
5  and others persecute him
10  He is sent to Berea, and preaches there
13  Being persecuted by Jews from Thessalonica,
16  he comes to Athens, and disputes and preaches the living God, to them unknown;
32  whereby, though some mock, many are converted unto Christ

Greek Commentary for Acts 17:15

But they that conducted Paul [οι δε κατιστανοντες τον Παυλον]
Articular present active participle of κατιστανω — kathistanō (late form in A B of κατιστημι — kathistēmi or κατισταω — kathistaō), an old verb with varied uses to put down, to constitute, to conduct, etc. This use here is in the lxx (Joshua 6:23) and old Greek also. [source]
To Athens [εως Ατηνων]
To make sure of his safe arrival. That they should come to him with all speed (ινα ως ταχιστα ελτωσιν προς αυτον — hina hōs tachista elthōsin pros auton). Note the neat Greek idiom ως ταχιστα — hōs tachista as quickly as possible (good Attic idiom). The indirect command and purpose (ιναελτωσιν — hinȧelthōsin second aorist active subjunctive) is also neat Greek (Robertson, Grammar, p. 1046). Departed Imperfect active of εχειμι — exeimi old Greek word, but rare in N.T. All in Acts (Acts 13:42; Acts 17:15; Acts 20:7; Acts 27:43) [source]
That they should come to him with all speed [ινα ως ταχιστα ελτωσιν προς αυτον]
Note the neat Greek idiom ως ταχιστα — hōs tachista as quickly as possible (good Attic idiom). The indirect command and purpose (ιναελτωσιν — hinȧelthōsin second aorist active subjunctive) is also neat Greek (Robertson, Grammar, p. 1046). [source]
Departed [εχηιεσαν]
Imperfect active of εχειμι — exeimi old Greek word, but rare in N.T. All in Acts (Acts 13:42; Acts 17:15; Acts 20:7; Acts 27:43) [source]
They that conducted [καθιστῶντες]
Lit., brought to the spot. Note the different word employed, Acts 15:3(see note there). [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 17:15

Acts 13:42 And as they went out [Εχιοντων δε αυτων]
Genitive absolute with present active participle of εχειμι — exeimi to go out, old verb, in the N.T. only in Acts 13:42; Acts 17:15; Acts 20:7; Acts 27:43. As they (Paul and Barnabas) were going out with all the excitement and hubbub created by the sermon. [source]
Acts 16:40 They departed [εχηλταν]
Paul and Silas, but not Luke and Timothy. Note “they” here, not “we.” Note also the αν — ̇an ending instead of ον — ̇on as above. The movements of Timothy are not perfectly clear till he reappears at Beroea (Acts 17:15). It seems unlikely that he came to Thessalonica with Paul and Silas since only Paul and Silas obtained security there (Acts 17:9) and were sent on to Beroea (Acts 17:10). Probably Timothy was sent to Thessalonica from Philippi with gifts of which Paul spoke later (Philemon 4:15.). Then he followed Paul and Silas to Beroea. [source]
Acts 17:15 To Athens [εως Ατηνων]
To make sure of his safe arrival. That they should come to him with all speed (ινα ως ταχιστα ελτωσιν προς αυτον — hina hōs tachista elthōsin pros auton). Note the neat Greek idiom ως ταχιστα — hōs tachista as quickly as possible (good Attic idiom). The indirect command and purpose (ιναελτωσιν — hinȧelthōsin second aorist active subjunctive) is also neat Greek (Robertson, Grammar, p. 1046). Departed Imperfect active of εχειμι — exeimi old Greek word, but rare in N.T. All in Acts (Acts 13:42; Acts 17:15; Acts 20:7; Acts 27:43) [source]
Acts 17:15 Departed [εχηιεσαν]
Imperfect active of εχειμι — exeimi old Greek word, but rare in N.T. All in Acts (Acts 13:42; Acts 17:15; Acts 20:7; Acts 27:43) [source]
Acts 27:43 Stayed them from their purpose [εκωλευσεν αυτους του βουληματος]
And get first to land (πρωτους εις την γην εχιεναι — prōtous eis tēn gēn exienai). This classic verb εχειμι — exeimi occurs four times in Acts 13:42; Acts 17:15; Acts 20:7; Acts 27:32 and nowhere else in the N.T. It was a wise command. [source]
Acts 27:43 And get first to land [πρωτους εις την γην εχιεναι]
This classic verb εχειμι — exeimi occurs four times in Acts 13:42; Acts 17:15; Acts 20:7; Acts 27:32 and nowhere else in the N.T. It was a wise command. [source]
Romans 5:19 Were made [κατεστάθησαν]
See on James 3:6. Used elsewhere by Paul only at Titus 1:5, in the sense of to appoint to office or position. This is its most frequent use in the New Testament. See Matthew 24:25; Acts 6:3; Acts 7:10; Hebrews 5:1, etc. The primary meaning being to set down, it is used in classical Greek of bringing to a place, as a ship to the land, or a man to a place or person; hence to bring before a magistrate (Acts 17:15). From this comes the meaning to set down as, i.e., to declare or show to be; or to constitute, make to be. So 2 Peter 1:8; James 4:4; James 3:6. The exact meaning in this passage is disputed. The following are the principal explanations: 1. Set down in a declarative sense; declared to be. 2. Placed in the category of sinners because of a vital connection with the first tranegressor. 3. Became sinners; were made. This last harmonizes with sinned in Romans 5:12. The disobedience of Adam is thus declared to have been the occasion of the death of all, because it is the occasion of their sin; but the precise nature of this relation is not explained. [source]
1 Thessalonians 3:1 We thought it good [ηυδοκησαμεν]
Either literary plural as in 1 Thessalonians 2:18 or Paul and Silas as more likely. If so, both Timothy and Silas came to Athens (Acts 17:15.), but Timothy was sent (we sent, επεμπσαμεν — epempsamen 1 Thessalonians 3:2) right back to Thessalonica and later Paul sent Silas on to Beroea or Thessalonica (1 Thessalonians 2:5, I sent, επεμπσα — epempsa). Then both Silas and Timothy came from Macedonia to Corinth (Acts 18:5). Alone (μονοι — monoi). Including Silas. [source]
2 John 1:4 Greatly [λιαν]
Only here and 3 John 1:3 in John‘s writings.I have found (ευρηκα — heurēka). Perfect active indicative of ευρισκω — heuriskō as in John 1:41, our “eureka,” here with its usual force, a continued discovery. “He sits down at once and writes to Kyria. How glad she would be that her lads, far away in the great city, were true to their early faith” (David Smith).Certain of thy children No τινας — tinas as one would expect before εκ — ek a not infrequent idiom in the N.T. (John 16:17).Walking (περιπατουντας — peripatountas). Present active accusative supplementary participle agreeing with τινας — tinas understood. Probably members of the church off here in Ephesus.In truth As in 2 John 1:1; 3 John 1:4.We received (ελαβομεν — elabomen). Second aorist active (possibly, though not certainly, literary plural) of λαμβανω — lambanō This very idiom (εντολην λαμβανω — entolēn lambanō) in John 10:18; Acts 17:15; Colossians 4:10. Perhaps the reference here is to 1 John 2:7.; 1 John 3:23. [source]
2 John 1:4 Certain of thy children [εκ των τεκνων]
No τινας — tinas as one would expect before εκ — ek a not infrequent idiom in the N.T. (John 16:17).Walking (περιπατουντας — peripatountas). Present active accusative supplementary participle agreeing with τινας — tinas understood. Probably members of the church off here in Ephesus.In truth As in 2 John 1:1; 3 John 1:4.We received (ελαβομεν — elabomen). Second aorist active (possibly, though not certainly, literary plural) of λαμβανω — lambanō This very idiom (εντολην λαμβανω — entolēn lambanō) in John 10:18; Acts 17:15; Colossians 4:10. Perhaps the reference here is to 1 John 2:7.; 1 John 3:23. [source]
2 John 1:4 In truth [εν αλητειαι]
As in 2 John 1:1; 3 John 1:4.We received (ελαβομεν — elabomen). Second aorist active (possibly, though not certainly, literary plural) of λαμβανω — lambanō This very idiom (εντολην λαμβανω — entolēn lambanō) in John 10:18; Acts 17:15; Colossians 4:10. Perhaps the reference here is to 1 John 2:7.; 1 John 3:23. [source]
2 John 1:4 We received [ελαβομεν]
Second aorist active (possibly, though not certainly, literary plural) of λαμβανω — lambanō This very idiom (εντολην λαμβανω — entolēn lambanō) in John 10:18; Acts 17:15; Colossians 4:10. Perhaps the reference here is to 1 John 2:7.; 1 John 3:23. [source]

What do the individual words in Acts 17:15 mean?

Those now escorting - Paul brought [him] unto Athens and having received a command unto Silas Timothy that as quickly as possible they should come to him they departed
οἱ δὲ καθιστάνοντες τὸν Παῦλον ἤγαγον ἕως Ἀθηνῶν καὶ λαβόντες ἐντολὴν πρὸς Σιλᾶν Τιμόθεον ἵνα ὡς τάχιστα ἔλθωσιν πρὸς αὐτὸν ἐξῄεσαν

οἱ  Those 
Parse: Article, Nominative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
δὲ  now 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
καθιστάνοντες  escorting 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: καθιστάνω 
Sense: to set, place, put.
τὸν  - 
Parse: Article, Accusative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Παῦλον  Paul 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: Παῦλος  
Sense: Paul was the most famous of the apostles and wrote a good part of the NT, the 4 Pauline epistles.
ἤγαγον  brought  [him] 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἄγω  
Sense: to lead, take with one.
ἕως  unto 
Parse: Preposition
Root: ἕως  
Sense: till, until.
Ἀθηνῶν  Athens 
Parse: Noun, Genitive Feminine Plural
Root: Ἀθῆναι  
Sense: A famous city in Greece, the capital of Attica, and the chief seat of learning and civilization during the golden period of the history of Greece.
λαβόντες  having  received 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: λαμβάνω  
Sense: to take.
ἐντολὴν  a  command 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ἐντολή  
Sense: an order, command, charge, precept, injunction.
πρὸς  unto 
Parse: Preposition
Root: πρός  
Sense: to the advantage of.
Σιλᾶν  Silas 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: Σίλας  
Sense: a Roman citizen, the companion of the apostle Paul on several of his missionary journeys.
Τιμόθεον  Timothy 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: Τιμόθεος  
Sense: a resident of Lystra, apparently, whose father was a Greek and mother a Jewess; he was Paul’s travelling companion and fellow labourer.
ἵνα  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
τάχιστα  quickly  as  possible 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural, Superlative
Root: ταχέως  
Sense: very quickly.
ἔλθωσιν  they  should  come 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Plural
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.
ἐξῄεσαν  they  departed 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἔξειμι1  
Sense: to go forth, go out.