KJV: And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved?
YLT: and having brought them forth, said, 'Sirs, what must I do -- that I may be saved?'
Darby: And leading them out said, Sirs, what must I do that I may be saved?
ASV: and brought them out and said, Sirs, what must I do to be saved?
προαγαγὼν | having brought |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: προάγω Sense: to lead forward, lead forth. |
|
ἔξω | out |
Parse: Adverb Root: ἔξω Sense: without, out of doors. |
|
ἔφη | he was saying |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: φημί Sense: to make known one’s thoughts, to declare. |
|
Κύριοι | Sirs |
Parse: Noun, Vocative Masculine Plural Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
με | of me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
δεῖ | is necessary |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: δεῖ Sense: it is necessary, there is need of, it behooves, is right and proper. |
|
ποιεῖν | to do |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: ποιέω Sense: to make. |
|
ἵνα | that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
σωθῶ | I may be saved |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Passive, 1st Person Singular Root: ἐκσῴζω Sense: to save, keep safe and sound, to rescue from danger or destruction. |
Greek Commentary for Acts 16:30
Second aorist active participle of προαγω proagō to lead forward. He left the other prisoners inside, feeling that he had to deal with these men whom he had evidently heard preach or had heard of their message as servants of the Most High God as the slave girl called them. There may have been superstition behind his fear, but there was evident sincerity. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 16:30
It is open to question if κυριε kurie should not here be translated “Sir” as in Acts 16:30 and in Matthew 21:29, Matthew 21:30; John 5:7; John 12:21; John 20:15; and should be so in John 9:36. It is hardly likely that at this stage Saul recognized Jesus as Lord, though he does so greet him in Acts 22:10 “What shall I do, Lord?” Saul may have recognized the vision as from God as Cornelius says “Lord” in Acts 10:4. Saul surrendered instantly as Thomas did (John 20:28) and as little Samuel (1 Samuel 3:9). This surrender of the will to Christ was the conversion of Saul. He saw a real Person, the Risen Christ, to whom he surrendered his life. On this point he never wavered for a moment to the end. [source]
Const, according to with I commit: which went before is to be taken absolutely, and not with on thee: const. prophecies with on these. On thee means concerning thee. The sense of the whole passage is: “I commit this charge unto thee in accordance with prophetic intimations which I formerly received concerning thee.” Prophecy is ranked among the foremost of the special spiritual endowments enumerated by Paul. See Romans 12:6; 1 Corinthians 12:10; 1 Corinthians 13:2, 1 Corinthians 13:8; 1 Corinthians 14:6, 1 Corinthians 14:22. In 1 Corinthians 12:28; Ephesians 4:11, prophets come next after apostles in the list of those whom God has appointed in the church. In Ephesians 2:20, believers, Jew and Gentile, are built upon the foundation of the apostles and prophets. According to 1 Timothy 4:14, prophecy has previously designated Timothy as the recipient of a special spiritual gift; and the prophecies in our passage are the single expressions or detailed contents of the prophecy mentioned there. Προαγεῖν togo before is not used by Paul. In the Pastorals and Hebrews it appears only as an intransitive verb, and so in the only instance in Luke, Luke 18:39. In Acts always transitive, to bring forth. See Acts 12:6; Acts 16:30; Acts 17:5; Acts 25:26. [source]