KJV: And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark.
YLT: And Barnabas counselled to take with them John called Mark,
Darby: And Barnabas proposed to take with them John also, called Mark;
ASV: And Barnabas was minded to take with them John also, who was called Mark.
Βαρνάβας | Barnabas |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Βαρναβᾶς Sense: the surname of Joses or Joseph, a Levite, a native of Cyprus He was a distinguished Christian teacher and companion and colleague of Paul. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
ἐβούλετο | purposed |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: βούλομαι Sense: to will deliberately, have a purpose, be minded. |
|
συμπαραλαβεῖν | to take along |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: συμπαραλαμβάνω Sense: to take along together with. |
|
καὶ | also |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
τὸν | - |
Parse: Article, Accusative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰωάννην | John |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: Ἰωάννης Sense: John the Baptist was the son of Zacharias and Elisabeth, the forerunner of Christ. |
|
καλούμενον | called |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Accusative Masculine Singular Root: καλέω Sense: to call. |
|
Μάρκον | Mark |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: Μᾶρκος Sense: an evangelist, the author of the Gospel of Mark. |
Greek Commentary for Acts 15:37
Imperfect middle Συνπαραλαβειν Sunparalabein is second aorist active infinitive of the double compound συνπαραλαμβανω sunparalambanō old verb to take along together with, used already about John Mark in Acts 12:25 and by Paul in Galatians 2:1 about Titus. Nowhere else in the N.T. Barnabas used the ingressive aorist in his suggestion. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 15:37
As in Acts 15:2. Taking Titus also with me (συνπαραλαβων και Τιτον sunparalabōn kai Titon). Second aorist active participle of συνπαραλαμβανω sunparalambanō the very verb used in Acts 15:37. of the disagreement between Paul and Barnabas about Mark. Titus is not mentioned in Acts 15 nor anywhere else in Acts for some reason, possibly because he was Luke‘s own brother. But his very presence was a challenge to the Judaizers, since he was a Greek Christian. [source]
Second aorist active participle of συνπαραλαμβανω sunparalambanō the very verb used in Acts 15:37. of the disagreement between Paul and Barnabas about Mark. Titus is not mentioned in Acts 15 nor anywhere else in Acts for some reason, possibly because he was Luke‘s own brother. But his very presence was a challenge to the Judaizers, since he was a Greek Christian. [source]
Only here in the New Testament. Rev., correctly, cousin. The sense of nephew did not attach to the word until very late. Lightfoot remains that this incidental notice explains why Barnabas should have taken a more favorable view of Mark's defection than Paul, Acts 15:37, Acts 15:39. [source]
Mentioned Colossians 4:10; Philemon 1:24; 1 Peter 5:13. Probably John Mark (Acts 12:12, Acts 12:25; Acts 15:37), called the cousin of Barnabas (Colossians 4:10). The first mention of him since the separation from Paul (Acts 15:39) occurs in Colossians and Philemon. He is commended to the church at Colossae. In 1st Peter he sends salutations to Asia. In both Colossians and Philemon his name appears along with that of Demas. In Colossians he is named shortly before Luke and along with Aristarchus who does not appear here. He (Mark) is about to come to Asia where 2nd Timothy finds him. The appearance in Colossians of Aristarchus with Mark and of Demas with Luke is probably the point of connection with the representation in 2nd Timothy. [source]
Second aorist active participle of αναλαμβανω analambanō old verb, to pick up, as in Ephesians 6:13, Ephesians 6:16. “Pick up Mark.” He is useful to me (εστιν μοι ευχρηστος estin moi euchrēstos). See note on 2 Timothy 2:21 for ευχρηστος euchrēstos Paul had long ago changed his opinion of Mark (Colossians 4:10) because Mark had changed his conduct and had made good in his ministry. Now Paul longs to have the man that he once scornfully rejected (Acts 15:37.). [source]
See note on 2 Timothy 2:21 for ευχρηστος euchrēstos Paul had long ago changed his opinion of Mark (Colossians 4:10) because Mark had changed his conduct and had made good in his ministry. Now Paul longs to have the man that he once scornfully rejected (Acts 15:37.). [source]