The Meaning of Acts 12:6 Explained

Acts 12:6

KJV: And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison.

YLT: and when Herod was about to bring him forth, the same night was Peter sleeping between two soldiers, having been bound with two chains, guards also before the door were keeping the prison,

Darby: And when Herod was going to bring him forth, that night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and guards before the door kept the prison.

ASV: And when Herod was about to bring him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and guards before the door kept the prison.

KJV Reverse Interlinear

And  when  Herod  would  have brought  him  forth,  the same  night  Peter  was  sleeping  between  two  soldiers,  bound  with two  chains:  and  the keepers  before  the door  kept  the prison. 

What does Acts 12:6 Mean?

Verse Meaning

The night before Peter"s trial and probable execution he lay sound asleep in his cell. How could he sleep soundly when God had allowed James to die? Peter, of course, had a record of sleeping when he should have been praying (cf. Matthew 26:36-46). He had no problem with insomnia. Nevertheless on this occasion God may have wanted him to sleep. Perhaps he did not fear for his life because Jesus had implied that he would live to an old age ( John 21:18). Normally the Romans chained a prisoner by his right hand to his guard"s left hand, but each of Peter"s hands was chained to a guard on either side of him. [1] Herod wanted to make sure Peter did not get away.

Context Summary

Acts 12:1-12 - Loosened Bonds
This Herod was the grandson of Herod the Great. He courted the goodwill of the Jews, though he was dissolute, cruel, and unscrupulous. How wonderful that God can spare from His work men like James, whom it has taken him so long to train!-but doubtless other and higher service awaits them.
A quaternion numbered four: the total number of soldiers that guarded Peter, therefore, would be sixteen, exclusive of prison officials. But a praying household is stronger than the strongest precautions of human might.
God often delays His answers till the eve of our extremity; but Peter's sleep is typical of the quiet faith that can trust God absolutely, whether to live or die. When God bids us arise and obey, we must do so without considering the obstructions that confront us. It is our part to arise and gird ourselves; it is for Him to cause the chains to fall off and the iron gates to open. What are iron gates to Him who cleft a path through the Red Sea! The angel guides us super-naturally, only so long as we are dazed and unable to form a judgment for ourselves. As soon as we are able to consider a matter, he leaves us to make use of our God-given faculties, [source]

Chapter Summary: Acts 12

1  King Herod persecutes the Christians, kills James, and imprisons Peter;
6  whom an angel delivers upon the prayers of the church
20  Herod in his pride taking to himself the honor due to God,
23  is stricken by an angel, and dies miserably
24  After his death, the word of God prospers
25  Saul and Barnabas return to Antioch

Greek Commentary for Acts 12:6

Was about to bring him forth [ημελλεν προσαγαγειν]
The MSS. vary, but not αναγαγειν — anagagein of Acts 12:4. [source]
The same night [τηι νυκτι εκεινηι]
Locative case, on that (very) night. Was sleeping (ην κοιμωμενος — ēn koimōmenos). Periphrastic middle imperfect. Bound with two chains Perfect passive participle of δεω — deō to bind, followed by instrumental case. One chain was fastened to each soldier (one on each side of Peter). Kept (ετηρουν — etēroun). Imperfect active, were keeping. Two guards outside before the door and two inside, according to Roman rule. Did Peter recall the prophecy of Jesus that he should be put to death in his old age (John 21:18)? Jesus had not said, as Furneaux does, that he would die by crucifixion. [source]
on that (very) night []
. Was sleeping (ην κοιμωμενος — ēn koimōmenos). Periphrastic middle imperfect. Bound with two chains Perfect passive participle of δεω — deō to bind, followed by instrumental case. One chain was fastened to each soldier (one on each side of Peter). Kept (ετηρουν — etēroun). Imperfect active, were keeping. Two guards outside before the door and two inside, according to Roman rule. Did Peter recall the prophecy of Jesus that he should be put to death in his old age (John 21:18)? Jesus had not said, as Furneaux does, that he would die by crucifixion. [source]
Was sleeping [ην κοιμωμενος]
Periphrastic middle imperfect. [source]
Bound with two chains [δεδεμενος αλυσεσιν δυσιν]
Perfect passive participle of δεω — deō to bind, followed by instrumental case. One chain was fastened to each soldier (one on each side of Peter). Kept (ετηρουν — etēroun). Imperfect active, were keeping. Two guards outside before the door and two inside, according to Roman rule. Did Peter recall the prophecy of Jesus that he should be put to death in his old age (John 21:18)? Jesus had not said, as Furneaux does, that he would die by crucifixion. [source]
Kept [ετηρουν]
Imperfect active, were keeping. Two guards outside before the door and two inside, according to Roman rule. Did Peter recall the prophecy of Jesus that he should be put to death in his old age (John 21:18)? Jesus had not said, as Furneaux does, that he would die by crucifixion. [source]
Would have brought []
Rev., correctly, was about to bring. [source]
Kept [ἐτήρουν]
See on reserved, 1 Peter 1:4. The imperfect, were keeping. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 12:6

Acts 11:28 Should be [μελλειν εσεσται]
Μελλω — Mellō occurs either with the present infinitive (Acts 16:27), the aorist infinitive (Acts 12:6), or the future as here and Acts 24:15; Acts 27:10. Over all the world (επ ολην την οικουμενην — eph' holēn tēn oikoumenēn). Over all the inhabited earth (γην — gēn understood). Probably a common hyperbole for the Roman empire as in Luke 2:1. Josephus (Ant. VIII. 13, 4) appears to restrict it to Palestine. In the days of Claudius He was Roman Emperor a.d. 41-44. The Roman writers (Suetonius, Dio Cassius, Tacitus) all tell of dearths (assiduae sterilitates) during the brief reign of Claudius who was preceded by Caligula and followed by Nero. [source]
1 Timothy 5:24 Going before to judgment [προάγουσαι εἰς κρίσιν]
Προάγειν , oP. In N.T. habitually with a local meaning, either intransitive, as Matthew href="/desk/?q=mt+2:9&sr=1">Matthew 2:9; Matthew 14:22; Mark 11:9; or transitive, as Acts 12:6; Acts 17:5. The meaning here is that these open sins go before their perpetrator to the judgment-seat like heralds, proclaiming their sentence in advance. Κρίσιν , not specifically of the judgment of men or of the final judgment of God, or of the sentence of an ecclesiastical court - but indefinitely. The writer would say: no judicial utterance is necessary to condemn them of these sins. The word in Paul, only 2 Thessalonians 1:5. [source]
1 Timothy 1:18 According to the prophecies which went before on thee [κατὰ τὰς προαγούσας ἐπὶ σὲ προφητείας]
Const, according to with I commit: which went before is to be taken absolutely, and not with on thee: const. prophecies with on these. On thee means concerning thee. The sense of the whole passage is: “I commit this charge unto thee in accordance with prophetic intimations which I formerly received concerning thee.” Prophecy is ranked among the foremost of the special spiritual endowments enumerated by Paul. See Romans 12:6; 1 Corinthians 12:10; 1 Corinthians 13:2, 1 Corinthians 13:8; 1 Corinthians 14:6, 1 Corinthians 14:22. In 1 Corinthians 12:28; Ephesians 4:11, prophets come next after apostles in the list of those whom God has appointed in the church. In Ephesians 2:20, believers, Jew and Gentile, are built upon the foundation of the apostles and prophets. According to 1 Timothy 4:14, prophecy has previously designated Timothy as the recipient of a special spiritual gift; and the prophecies in our passage are the single expressions or detailed contents of the prophecy mentioned there. Προαγεῖν togo before is not used by Paul. In the Pastorals and Hebrews it appears only as an intransitive verb, and so in the only instance in Luke, Luke 18:39. In Acts always transitive, to bring forth. See Acts 12:6; Acts 16:30; Acts 17:5; Acts 25:26. [source]
Revelation 20:1 The key of the abyss [την κλειν της αβυσσου]
As in Revelation 9:1.A great chain (αλυσιν μεγαλην — halusin megalēn). Paul wore a αλυσις — halusis (alpha privative and λυω — luō to loose) in Rome (2 Timothy 1:16, as did Peter in prison in Jerusalem (Acts 12:6).In his hand “Upon his hand,” ready for use. See επι — epi with the genitive in Revelation 1:20. [source]
Revelation 20:1 A great chain [αλυσιν μεγαλην]
Paul wore a αλυσις — halusis (alpha privative and λυω — luō to loose) in Rome (2 Timothy 1:16, as did Peter in prison in Jerusalem (Acts 12:6). [source]

What do the individual words in Acts 12:6 mean?

When then was about to bring forth him - Herod the night that was Peter sleeping between two soldiers having been bound with chains two guards also before the door were watching the prison
Ὅτε δὲ ἤμελλεν προαγαγεῖν αὐτὸν Ἡρῴδης τῇ νυκτὶ ἐκείνῃ ἦν Πέτρος κοιμώμενος μεταξὺ δύο στρατιωτῶν δεδεμένος ἁλύσεσιν δυσίν φύλακές τε πρὸ τῆς θύρας ἐτήρουν τὴν φυλακήν

ἤμελλεν  was  about 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: μέλλω  
Sense: to be about.
προαγαγεῖν  to  bring  forth 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: προάγω  
Sense: to lead forward, lead forth.
  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Ἡρῴδης  Herod 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Ἡρῴδης  
Sense: the name of a royal family that flourished among the Jews in the times of Christ and the Apostles.
νυκτὶ  night 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: νύξ  
Sense: night.
ἐκείνῃ  that 
Parse: Demonstrative Pronoun, Dative Feminine Singular
Root: ἐκεῖνος  
Sense: he, she it, etc.
Πέτρος  Peter 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Πέτρος  
Sense: one of the twelve disciples of Jesus.
κοιμώμενος  sleeping 
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Singular
Root: κοιμάω  
Sense: to cause to sleep, put to sleep.
μεταξὺ  between 
Parse: Preposition
Root: μεταξύ  
Sense: between.
δύο  two 
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural
Root: δύο 
Sense: the two, the twain.
στρατιωτῶν  soldiers 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: στρατιώτης  
Sense: a (common) soldier.
δεδεμένος  having  been  bound 
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Singular
Root: δέω  
Sense: to bind tie, fasten.
ἁλύσεσιν  with  chains 
Parse: Noun, Dative Feminine Plural
Root: ἅλυσις  
Sense: a chain, bond by which the body or any part of it (hands, feet) is bound.
δυσίν  two 
Parse: Adjective, Dative Feminine Plural
Root: δύο 
Sense: the two, the twain.
φύλακές  guards 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: φύλαξ  
Sense: a guard, keeper.
τε  also 
Parse: Conjunction
Root: τέ  
Sense: not only … but also.
πρὸ  before 
Parse: Preposition
Root: πρό  
Sense: before.
θύρας  door 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: θύρα  
Sense: a door.
ἐτήρουν  were  watching 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: τηρέω  
Sense: to attend to carefully, take care of.
φυλακήν  prison 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: φυλακή  
Sense: guard, watch.