KJV: Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him.
YLT: Peter, therefore, indeed, was kept in the prison, and fervent prayer was being made by the assembly unto God for him,
Darby: Peter therefore was kept in the prison; but unceasing prayer was made by the assembly to God concerning him.
ASV: Peter therefore was kept in the prison: but prayer was made earnestly of the church unto God for him.
Ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
μὲν | Indeed |
Parse: Conjunction Root: μέν Sense: truly, certainly, surely, indeed. |
|
Πέτρος | Peter |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Πέτρος Sense: one of the twelve disciples of Jesus. |
|
ἐτηρεῖτο | was kept |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular Root: τηρέω Sense: to attend to carefully, take care of. |
|
φυλακῇ | prison |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: φυλακή Sense: guard, watch. |
|
προσευχὴ | prayer |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: προσευχή Sense: prayer addressed to God. |
|
δὲ | however |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
ἐκτενῶς | fervent |
Parse: Adverb Root: ἐκτενῶς Sense: earnestly, fervently, intensely. |
|
γινομένη | being made |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Feminine Singular Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
ἐκκλησίας | church |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἐκκλησία Sense: a gathering of citizens called out from their homes into some public place, an assembly. |
|
τὸν | - |
Parse: Article, Accusative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεὸν | God |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
περὶ | concerning |
Parse: Preposition Root: περί Sense: about, concerning, on account of, because of, around, near. |
Greek Commentary for Acts 12:5
Because of the preceding situation. [source]
Imperfect passive, continuously guarded, waiting for the feast to be over. But prayer was made earnestly (προσευχη δε ην εκτενως γινομενη proseuchē de ēn ektenōs ginomenē). Probably δε de here is not adversative (but), merely parallel (and) as Page argues. It was a crisis for the Jerusalem church. James had been slain and Peter was to be the next victim. Hence “earnestly” (late adverb from εκτενης ektenēs strained, from εκτεινω ekteinō to stretch. In the N.T. only here, Luke 22:44; 1 Peter 1:22) prayer was going up (γινομενη ginomenē present middle participle, periphrastic imperfect with ην ēn). It looked like a desperate case for Peter. Hence the disciples prayed the more earnestly. [source]
Probably δε de here is not adversative (but), merely parallel (and) as Page argues. It was a crisis for the Jerusalem church. James had been slain and Peter was to be the next victim. Hence “earnestly” (late adverb from εκτενης ektenēs strained, from εκτεινω ekteinō to stretch. In the N.T. only here, Luke 22:44; 1 Peter 1:22) prayer was going up It looked like a desperate case for Peter. Hence the disciples prayed the more earnestly. [source]
Wrong. The word means earnest. See on fervently, 1 Peter 1:22; and compare instantly, Acts 26:7; more earnestly, Luke 22:44; fervent, 1 Peter 4:8. The idea of continuance is, however, expressed here by the finite verb with the participle. Very literally, prayer was arising earnest. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 12:5
Only here in New Testament. Lit., in intensity. See on fervently, 1 Peter 1:22. Compare more earnestly, Luke 22:44; without ceasing, Acts 12:5;fervent, 1 Peter 4:8. See, also, on instantly and instant, Luke 7:4; Luke 23:23. [source]
Jesus. Paul never needed Jesus more than now. On a previous occasion the whole church prayed for Peter‘s release (Acts 12:5), but Paul clearly had no such grip on the church as that, though he had been kindly welcomed (Acts 21:18). In every crisis Jesus appears to him (cf. Acts 18:9). It looked dark for Paul till Jesus spoke. Once before in Jerusalem Jesus spoke words of cheer (Acts 22:18). Then he was told to leave Jerusalem. Now he is to have “cheer” or “courage” Jesus used this very word to others (Matthew 9:2, Matthew 9:22; Mark 10:49). It is a brave word. Thou hast testified (διεμαρτυρω diemarturō). First aorist middle indicative second person singular of διαμαρτυρομαι diamarturomai strong word (See note on Acts 22:18). Must thou That is the needed word and on this Paul leans. His hopes (Acts 19:21) of going to Rome will not be in vain. He can bide Christ‘s time now. And Jesus has approved his witness in Jerusalem. [source]
Lit., which has been reserved, a perfect participle, indicating the inheritance as one reserved through God's care for his own from the beginning down to the present. Laid up and kept is the idea. The verb signifies keeping as the result of guarding. Thus in John 17:11, Christ says, “keep ( τήρησον ) those whom thou hast given me;” in John 17:12, “I kept them” ( ἐτήρουν )i.e., preserved by guarding them. “Those whom thou gavest me I guarded ( ἐφύλαξα ).” So Rev., which preserves the distinction. Similarly, John 14:15, “keep ( τηρήσατε ) my commandments;” preserve them unbroken by careful watching. So Peter was delivered to the soldiers to guard him ( φυλάσσειν ), but he was kept ( ἐτηρεῖτο ) in prison (Acts 12:4, Acts 12:5). Compare Colossians 1:5, where a different word is used: ἀποκειμένην , lit., laid away. [source]
Rev., obedience. A peculiarly New Testament term unknown in classical Greek. In the Septuagint only Acts href="/desk/?q=ac+12:5&sr=1">Acts 12:5, where the narrative probably came from him, and also at 1 Peter 4:8; “fervent charity.” The words are compounded with the verb τείνω , to stretch, and signify intense strain; feeling on the rack. [source]